“殷勤荒草士”的意思及全诗出处和翻译赏析
“殷勤荒草士”全诗
幽幽人不知,一一予所敦。
秋月吐白夜,凉风韵清源。
旁通忽已远,神感寂不喧。
一悟袪万结,夕怀倾朝烦。
旅輈无停波,别马嘶去辕。
殷勤荒草士,会有知己论。
分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《赠别殷山人说易后归幽墅》孟郊 翻译、赏析和诗意
《赠别殷山人说易后归幽墅》是唐代孟郊创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夫子说天地,若与灵龟言。
幽幽人不知,一一予所敦。
秋月吐白夜,凉风韵清源。
旁通忽已远,神感寂不喧。
一悟袪万结,夕怀倾朝烦。
旅輈无停波,别马嘶去辕。
殷勤荒草士,会有知己论。
诗意:
这首诗词是孟郊写给他的知交友人殷山人的赠别之作,表达了他对友人的离别之情以及对友情的珍惜。孟郊以夫子(指孔子)与灵龟对话的形式来表达自己内心深处的思考和感慨,暗示着他与殷山人之间的交流与默契。诗中描绘了秋夜的景色,秋月皎洁,夜风凉爽,给人以宁静清幽之感。然而,彼此之间的交情却在这次离别中变得遥远,心灵的感受也变得寂静而不喧嚣。但孟郊通过领悟,解开了内心的万种纠结和烦恼,将夕阳下的思念倾泻成朝阳下的畅快。他驾驭着旅车,别离的马嘶声已经传向远方,而殷山人则被孤单地留在荒草丛生的地方。然而,孟郊相信,殷山人这位热心于文学的士人,必定会遇到知己,继续有人与他共同探讨文学与人生。
赏析:
这首诗词以简洁的语言和凝练的意境表达了离别之情和友情的珍贵。诗人通过对秋夜景色的描绘,营造出一种静谧宁静的氛围,与离别的心情相呼应。通过夫子与灵龟的对话形式,诗人将自己与殷山人之间的默契和深厚的友情暗示出来,使诗词更具意蕴。在诗的后半部分,诗人通过自我领悟的描写,表达了解开纠结和烦恼的心境,将夕阳下的思念化作朝阳下的畅快。最后,诗人表达了对殷山人的期望,相信他会有机会与其他志同道合的人共同探讨文学和人生。
整首诗词情感真挚,意境清新,通过简洁的语言和形象的描绘,展现了离别的忧伤和友情的可贵。这首诗词以个人情感为出发点,通过对自然景物的描绘和意象的运用,表达了人与人之间的情感纽带和对友情的珍重,给人一种思索和共鸣的空间。
“殷勤荒草士”全诗拼音读音对照参考
zèng bié yīn shān rén shuō yì hòu guī yōu shù
赠别殷山人说易后归幽墅
fū zǐ shuō tiān dì, ruò yǔ líng guī yán.
夫子说天地,若与灵龟言。
yōu yōu rén bù zhī, yī yī yǔ suǒ dūn.
幽幽人不知,一一予所敦。
qiū yuè tǔ bái yè, liáng fēng yùn qīng yuán.
秋月吐白夜,凉风韵清源。
páng tōng hū yǐ yuǎn, shén gǎn jì bù xuān.
旁通忽已远,神感寂不喧。
yī wù qū wàn jié, xī huái qīng cháo fán.
一悟袪万结,夕怀倾朝烦。
lǚ zhōu wú tíng bō, bié mǎ sī qù yuán.
旅輈无停波,别马嘶去辕。
yīn qín huāng cǎo shì, huì yǒu zhī jǐ lùn.
殷勤荒草士,会有知己论。
“殷勤荒草士”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。