“故宅萱堂掩”的意思及全诗出处和翻译赏析

故宅萱堂掩”出自宋代孔武仲的《施夫人挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:gù zhái xuān táng yǎn,诗句平仄:仄平平平仄。

“故宅萱堂掩”全诗

《施夫人挽诗》
有子纡朝服,平居奉典彝。
蹉跎五鼎养,奄忽百年期。
故宅萱堂掩,新阡薤露悲。
遗芳托虀臼,仿佛九泉知。

分类:

《施夫人挽诗》孔武仲 翻译、赏析和诗意

诗词:《施夫人挽诗》

施夫人痛惜丈夫的离去,表达了对时间的感慨和对逝去岁月的回忆。诗中以自然景物、家居环境和传统礼仪作为意象,抒发了作者对逝去时光的思念和对生命的无常感慨。

诗意:
诗中描述了施夫人的悲痛情绪和对丈夫逝去的思念之情。诗人通过描绘施夫人平日的衣着、家居生活和各种仪式,表达了对逝去岁月的怀念和对逝者的思念之情。诗人借助自然景物如萱草、薤草等,以及离别的场景,强调了生命的短暂和时光的匆匆流逝。

赏析:
这首诗以朴实自然的语言,表达了人们对逝去时光和亲人离世的思念之情。通过描绘施夫人的仪容、家居环境和仪式等,展示了宋代社会的家庭生活和礼仪习俗。诗人以寥寥数语,勾勒出施夫人对丈夫离去的悲痛和对岁月流逝的感慨,使读者能够感受到人生短暂和亲情的珍贵。

诗中运用了自然景物的比喻,如用萱草和薤草来象征施夫人的离别和悲伤。这种象征手法增强了诗词的意境,使读者更能够理解和感受到作者的情感。诗人还运用了对比的手法,通过描绘新旧之别,表现了岁月更迭和生命无常的主题,让读者在思考中感受到时光的流逝和生命的脆弱。

总之,这首诗通过朴实的描写和自然景物的象征,抒发了对逝去岁月和亲人离世的思念之情。读者在阅读中能够体味到生命的短暂和珍贵,引发对时光流逝和人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故宅萱堂掩”全诗拼音读音对照参考

shī fū rén wǎn shī
施夫人挽诗

yǒu zi yū cháo fú, píng jū fèng diǎn yí.
有子纡朝服,平居奉典彝。
cuō tuó wǔ dǐng yǎng, yǎn hū bǎi nián qī.
蹉跎五鼎养,奄忽百年期。
gù zhái xuān táng yǎn, xīn qiān xiè lù bēi.
故宅萱堂掩,新阡薤露悲。
yí fāng tuō jī jiù, fǎng fú jiǔ quán zhī.
遗芳托虀臼,仿佛九泉知。

“故宅萱堂掩”平仄韵脚

拼音:gù zhái xuān táng yǎn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故宅萱堂掩”的相关诗句

“故宅萱堂掩”的关联诗句

网友评论


* “故宅萱堂掩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故宅萱堂掩”出自孔武仲的 《施夫人挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。