“病起研生埃”的意思及全诗出处和翻译赏析
“病起研生埃”全诗
雨余苔及榻,病起研生埃。
客泪随猿落,家书想雁来。
似闻溪上柳,一一报春回。
分类:
《病中》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《病中》是宋代晁公溯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《病中》
官冷经过少,
门寒亦懒开。
雨余苔及榻,
病起研生埃。
客泪随猿落,
家书想雁来。
似闻溪上柳,
一一报春回。
译文:
官场冷清,往来宾客稀少,
门户寒冷,也懒得开启。
雨水过后,苔藓覆盖了床榻,
病痛发作时,研墨产生尘埃。
客人的泪水伴随着猿猴的哭声落下,
家书思念着南方飞来的雁儿。
仿佛听到了溪水旁的柳树,
一个一个地报告着春天的归来。
诗意和赏析:
这首诗词以病榻上的景象为背景,表达了作者在疾病中的孤独和无奈之情。诗中的官场冷清、门户寒冷等描绘了作者身世寒微、宦途不顺的现实。雨后苔藓覆盖在床榻上,研墨生尘,形象地展示了作者病重的状况。客人的泪水和思念家书的情节,强调了作者身处疾病中,远离亲友的孤寂,同时也表达了对亲人朋友的思念之情。最后,作者通过闻到溪水旁柳树报春的声音,寓意着春天的到来,带给人们希望与生机。
整首诗以简约的语言展示了作者身患疾病时的心境,表达了作者对世事冷漠的感受,以及对亲情友情的思念。通过对自然景物的描绘,诗中透露出一丝希望和温暖,以平实而真挚的情感打动读者,让人产生共鸣。诗词中的意象和意境相得益彰,通过对细微之处的描写,传达出作者内心深处的情感。整首诗以朴实的语言和真挚的情感,展示了生命的脆弱和温度,使得读者能够感受到作者的切身体验,引发共鸣与思考。
“病起研生埃”全诗拼音读音对照参考
bìng zhōng
病中
guān lěng jīng guò shǎo, mén hán yì lǎn kāi.
官冷经过少,门寒亦懒开。
yǔ yú tái jí tà, bìng qǐ yán shēng āi.
雨余苔及榻,病起研生埃。
kè lèi suí yuán luò, jiā shū xiǎng yàn lái.
客泪随猿落,家书想雁来。
shì wén xī shàng liǔ, yī yī bào chūn huí.
似闻溪上柳,一一报春回。
“病起研生埃”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。