“惜哉不分留”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惜哉不分留”全诗
之子适过我,气与秋争清。
胸次冰壶寒,舌端河汉倾。
仰摩玉宇苍,真是金天晶。
使我簿书中,无复俗氛生。
惜哉不分留,膏车明遂行。
分类:
《刘文潜来》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《刘文潜来》是晁公溯创作的一首诗词,描绘了一幅雨后清新的景象。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
《刘文潜来》
虚亭被雨滋润,
高林传来风声。
他的子孙经过我身旁,
气息与秋天争清澈。
胸膛中的冰壶寒冷,
舌尖上的河汉倾泻。
仰望碧空玉宇苍穹,
真似金色的天空晶莹。
让我沉浸在书卷之中,
摆脱尘俗的氛围。
可惜啊,无法久留停驻,
膏车明亮继续行进。
诗意与赏析:
这首诗以一种宁静、清新的气氛描绘了雨后的美丽景象。诗人通过描述虚亭被雨水滋润、高林传来风声,展现了大自然的生机勃发和恢弘的景观。他的子孙途经诗人身旁,将秋天的气息与清澈的空气交相辉映,呈现出一种和谐的氛围。
诗中描绘的冰壶寒冷和舌尖上的河汉倾泻,表达了诗人内心的深情和对自然的赞美。他抬头仰望碧空,感叹宇宙的广阔苍穹,将其比作金天晶,寓意着辽阔无垠的宇宙世界的美妙与壮丽。
接下来,诗人表达了对于俗世生活的厌倦,渴望远离尘嚣,沉浸在书卷的世界中。他希望摆脱世俗的纷扰,寻求一种纯净的精神追求,使自己的心境更加宁静。
然而,诗人也感到惋惜,无法长时间停留于这种宁静之中。他用膏车明亮继续行进的比喻,表达了世事的无常和时光的流转。尽管惋惜无法停留,但诗人仍然通过这首诗表达了对美好事物的渴望和对宁静境界的追求。
这首诗以简洁、清新的语言描绘了雨后的清新景象,并表达了诗人对自然之美的赞美和对纯净境界的向往。同时,诗人亦反思时光流转,表达了对于美好事物短暂存在和无法长久留存的惋惜之情。整体上,这首诗传达了一种对自然、对内心净化的渴望和追求,以及对时光流转的深刻思考。
“惜哉不分留”全诗拼音读音对照参考
liú wén qián lái
刘文潜来
xū tíng ér yǔ rùn, gāo lín lái fēng shēng.
虚亭而雨润,高林来风声。
zhī zǐ shì guò wǒ, qì yǔ qiū zhēng qīng.
之子适过我,气与秋争清。
xiōng cì bīng hú hán, shé duān hé hàn qīng.
胸次冰壶寒,舌端河汉倾。
yǎng mó yù yǔ cāng, zhēn shì jīn tiān jīng.
仰摩玉宇苍,真是金天晶。
shǐ wǒ bù shū zhōng, wú fù sú fēn shēng.
使我簿书中,无复俗氛生。
xī zāi bù fēn liú, gāo chē míng suì xíng.
惜哉不分留,膏车明遂行。
“惜哉不分留”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。