“卧搔短发如飞蓬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“卧搔短发如飞蓬”全诗
门前经旬客不至,苔色侵阶春更绿。
书堂萧然白日静,黄蜂收声蜜房足。
杨花浩荡天无风,檐端三丈朝阳红。
晴薰病眼暖欲醉,卧搔短发如飞蓬。
枕书睡熟呼不醒,黄粱正饭邯郸翁。
不知纷纭梦几许,觉来烟际闻昏钟。
分类:
《昼寝》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《昼寝》是宋代晁公溯的一首诗词。这首诗词通过描绘诗人昼寝时的景象,表达了官场无人、生活清静的寂寞之感。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
《昼寝》中文译文:
官曹无人吏休沐,
杜门谢病车脱轴。
门前经旬客不至,
苔色侵阶春更绿。
书堂萧然白日静,
黄蜂收声蜜房足。
杨花浩荡天无风,
檐端三丈朝阳红。
晴薰病眼暖欲醉,
卧搔短发如飞蓬。
枕书睡熟呼不醒,
黄粱正饭邯郸翁。
不知纷纭梦几许,
觉来烟际闻昏钟。
诗意和赏析:
《昼寝》描绘了一个官曹无人的场景,表达了晁公溯在官场的孤寂和寂寞之感。诗人沉浸在昼寝的安逸之中,享受着宁静的环境。官府门前经过了许久,却没有客人到访,春天苔藓的颜色渐渐侵蚀着台阶,生机盎然。
诗中的书堂静悄悄,白天无事,黄蜂也停止了嗡嗡声,蜜房已经饱满。阳光明媚,杨花在天空中随风飘荡,没有风却仍然摇曳生姿。屋檐上三丈高的朝阳呈现出红色,生机勃发。
晴朗的天气和温暖的气候使诗人的病眼感到舒适,他躺着懒洋洋地抓挠着自己的短发,就像飞散的蒲草一样。他枕着书本入睡,沉睡得连呼唤都不醒,就如同邯郸翁的黄粱美梦。他不知道梦中经历了多少纷纭事,醒来时听到远处烟雾中传来昏沉的钟声。
《昼寝》通过细腻的描写和意象的运用,刻画了一个宁静而孤寂的场景。诗人以自己的亲身感受,表达了在官场中的无奈和寂寞,同时又表现了对自然和生活的深深的感受和享受。这首诗词以简洁的语言展示了作者对生活的独特领悟,给人以思考和共鸣的空间。
“卧搔短发如飞蓬”全诗拼音读音对照参考
zhòu qǐn
昼寝
guān cáo wú rén lì xiū mù, dù mén xiè bìng chē tuō zhóu.
官曹无人吏休沐,杜门谢病车脱轴。
mén qián jīng xún kè bù zhì, tái sè qīn jiē chūn gèng lǜ.
门前经旬客不至,苔色侵阶春更绿。
shū táng xiāo rán bái rì jìng, huáng fēng shōu shēng mì fáng zú.
书堂萧然白日静,黄蜂收声蜜房足。
yáng huā hào dàng tiān wú fēng, yán duān sān zhàng zhāo yáng hóng.
杨花浩荡天无风,檐端三丈朝阳红。
qíng xūn bìng yǎn nuǎn yù zuì, wò sāo duǎn fā rú fēi péng.
晴薰病眼暖欲醉,卧搔短发如飞蓬。
zhěn shū shuì shú hū bù xǐng, huáng liáng zhèng fàn hán dān wēng.
枕书睡熟呼不醒,黄粱正饭邯郸翁。
bù zhī fēn yún mèng jǐ xǔ, jué lái yān jì wén hūn zhōng.
不知纷纭梦几许,觉来烟际闻昏钟。
“卧搔短发如飞蓬”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。