“叹息将何为”的意思及全诗出处和翻译赏析
“叹息将何为”全诗
古人行此道,名与星斗垂。
是邦秃鬓翁,实乃古丑夷。
区区岂云难,长者能折枝。
上寻声光远,下感风俗衰。
老夫强解事,曲学安所施。
不见南海滨,举世谁保持。
吾方那可用,乡党笑脱颐。
但皆指乔木,故园今在兹。
乔木诚茂美,叹息将何为。
分类:
《次韵杨光父见赠》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《次韵杨光父见赠》是晁公溯在宋代创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
为善虽然并不足,尽心修养道德才能滋长。
古人行走这样的道路,名望像星斗一样闪耀。
那位国家的头发稀疏的老人,实际上是古代丑陋的夷人。
微不足道的事情怎么能说难呢?只有长者才能折断这样的枝条。
向上寻找远处的声光,向下感受风俗的衰落。
老夫勉强了解世事,曲学只能在有限的地方施展。
无法看到南海的边际,世人又有谁能保持不变。
我这样的人怎么能派得上用场,乡亲们都会嘲笑我。
但是大家都在指着高大的乔木,故乡现在就在这里。
乔木真是茂盛美丽,让人不禁叹息迷惑。
诗意和赏析:
《次韵杨光父见赠》这首诗表达了晁公溯对于追求善行和修养道德的思考和感慨。诗中他认为为善行善虽然并不足以满足要求,但尽心努力修养道德是能够得到滋长的。他引用古人行走这条道路并取得名望的例子,比喻其努力的成果将像星斗一样闪耀耀眼。晁公溯通过描述国家头发稀疏的老人,指的是自己,自嘲自己是古代丑陋的夷人,表达了自己对自身形象的谦逊和自嘲。
诗中晁公溯表示微不足道的事情并不难以做到,只有经历过岁月洗礼的长者才能在这样的事情上有所建树。他向上寻找远处的声光,感受着社会风俗的衰落,表达了对时代变迁的感叹和对社会衰退的触动。
晁公溯自谦地表示自己对于世事的了解只是勉强而已,曲学只能在有限的范围内施展。他感慨自己无法亲眼看到南海的边际,意味着他无法亲身经历和参与到那些大事中去,因此无法在世人中保持不变,乡亲们也会嘲笑他。然而,他认为大家都在指望高大的乔木,指的是他自己,表达了对家乡的眷恋和对自身价值的思考。
整首诗以对善行和道德修养的思考为中心,通过自嘲和自省的方式,表达了晁公溯对时代变迁和个人价值的思考与感慨,展示了他对社会和自身的关怀和忧虑。
“叹息将何为”全诗拼音读音对照参考
cì yùn yáng guāng fù jiàn zèng
次韵杨光父见赠
wéi shàn wéi bù zú, wù dé mò rú zī.
为善惟不足,务德莫如滋。
gǔ rén xíng cǐ dào, míng yǔ xīng dǒu chuí.
古人行此道,名与星斗垂。
shì bāng tū bìn wēng, shí nǎi gǔ chǒu yí.
是邦秃鬓翁,实乃古丑夷。
qū qū qǐ yún nán, zhǎng zhě néng zhé zhī.
区区岂云难,长者能折枝。
shàng xún shēng guāng yuǎn, xià gǎn fēng sú shuāi.
上寻声光远,下感风俗衰。
lǎo fū qiáng jiě shì, qū xué ān suǒ shī.
老夫强解事,曲学安所施。
bú jiàn nán hǎi bīn, jǔ shì shuí bǎo chí.
不见南海滨,举世谁保持。
wú fāng nà kě yòng, xiāng dǎng xiào tuō yí.
吾方那可用,乡党笑脱颐。
dàn jiē zhǐ qiáo mù, gù yuán jīn zài zī.
但皆指乔木,故园今在兹。
qiáo mù chéng mào měi, tàn xī jiāng hé wéi.
乔木诚茂美,叹息将何为。
“叹息将何为”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。