“亲为拨春缸”的意思及全诗出处和翻译赏析

亲为拨春缸”出自宋代晁公溯的《简谢达夫》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qīn wèi bō chūn gāng,诗句平仄:平仄平平平。

“亲为拨春缸”全诗

《简谢达夫》
吾识宣城守,又违之一邦。
相看知雅曲,必解赋澄江。
温厚气无杂,衰慵心已降。
举觞喜见属,亲为拨春缸

分类:

《简谢达夫》晁公溯 翻译、赏析和诗意

《简谢达夫》是宋代晁公溯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
我曾认识宣城的守将,后来离开了那个地方。我看他的相貌,知道他喜欢雅乐,必然能够理解我写在《澄江赋》中的意境。他性情温和,没有丝毫杂念,我已经老去,心也变得懒散。我举起酒杯,高兴地看到他在我身边,亲自为我倒满了春酒。

诗意:
这首诗词写了晁公溯与一位名叫谢达夫的守将的交往。晁公溯曾在宣城认识谢达夫,后来离开了那里,但他们仍然保持着联系。通过观察谢达夫的相貌和举止,晁公溯知道他对雅乐有一定的欣赏和理解,并且能够理解自己在《澄江赋》中表达的情感。谢达夫温和而纯真,没有丝毫矫揉造作之感,而晁公溯则感到自己已经老去,心境也变得懒散。然而,当晁公溯举起酒杯时,他高兴地看到谢达夫在自己身边,亲自为他斟满了春酒,这让他感到欣慰和喜悦。

赏析:
《简谢达夫》以简洁明快的语言描绘了晁公溯与谢达夫之间的情感交流。诗词通过对谢达夫的描写,展现了他的品性特点,如温和、纯真和雅好音乐。晁公溯将自己与谢达夫的交往与《澄江赋》联系在一起,表达了对谢达夫理解自己情感表达的期待。诗人在年老之际感到懒散,但谢达夫的出现使他心情愉悦。整首诗通过简练的句子和鲜明的形象,传达了诗人对友谊和美好时刻的珍视,以及对人生的深刻感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“亲为拨春缸”全诗拼音读音对照参考

jiǎn xiè dá fū
简谢达夫

wú shí xuān chéng shǒu, yòu wéi zhī yī bāng.
吾识宣城守,又违之一邦。
xiāng kàn zhī yǎ qū, bì jiě fù chéng jiāng.
相看知雅曲,必解赋澄江。
wēn hòu qì wú zá, shuāi yōng xīn yǐ jiàng.
温厚气无杂,衰慵心已降。
jǔ shāng xǐ jiàn shǔ, qīn wèi bō chūn gāng.
举觞喜见属,亲为拨春缸。

“亲为拨春缸”平仄韵脚

拼音:qīn wèi bō chūn gāng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“亲为拨春缸”的相关诗句

“亲为拨春缸”的关联诗句

网友评论


* “亲为拨春缸”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亲为拨春缸”出自晁公溯的 《简谢达夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。