“萧寥激前阶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“萧寥激前阶”全诗
星星满衰鬓,耿耿入秋怀。
旧识半零落,前心骤相乖。
饱泉亦恐醉,惕宦肃如斋。
上客处华池,下寮宅枯崖。
叩高占生物,龃龉回难谐。
分类: 秋霁
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《溧阳秋霁》孟郊 翻译、赏析和诗意
《溧阳秋霁》是一首唐代孟郊创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晚雨晓犹在,萧寥激前阶。
星星满衰鬓,耿耿入秋怀。
旧识半零落,前心骤相乖。
饱泉亦恐醉,惕宦肃如斋。
上客处华池,下寮宅枯崖。
叩高占生物,龃龉回难谐。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个秋天的景象,以及诗人对于人生变迁和内心挣扎的思考。
首先,诗人描述了一场晚雨过后的早晨景色,雨水仍然残留在地面上,给人一种清新的感觉。这个景象与诗人内心的孤寂和忧愁形成了鲜明的对比。他感觉自己的心境像是被这个寂静的秋天所触动,思绪汹涌澎湃。
诗中提到了星星满布在诗人苍老的鬓发上,象征着岁月的流逝和时光的磨砺。这种衰老的感觉进一步加深了诗人对于人生的思考和内心的忧虑。
诗人还提到了旧识渐渐散去,曾经的朋友和熟人逐渐离去,心中的思念和留恋使得诗人的内心变得矛盾和纷乱。他感受到自己内心深处的追求与现实的分离,这种矛盾让他感到痛苦和困惑。
在诗的后半部分,诗人表达了对于功名利禄的忧虑和对于世俗权力的审视。他说自己害怕过多地享受物质的满足,怕自己堕落于享乐之中。他提到自己警惕地保持着肃静,像一个禅宗中的修行者一样。
最后,诗人以对高远的向往和内心的纠结作为结尾。他说自己在高贵的人群中找不到自己的位置,在低微的人群中又感到自己的力量被压抑。他对于人生的追求与现实之间形成了激烈的冲突,这种冲突使得他的内心无法得到平静和满足。
整首诗词以孟郊独特的语言和意象表达了诗人内心的挣扎和对于人生的思考。通过描绘秋天的景色和表达内心的纠结,诗人展现了一种对于社会和人生的深刻思索,给人以启示和感悟。
“萧寥激前阶”全诗拼音读音对照参考
lì yáng qiū jì
溧阳秋霁
wǎn yǔ xiǎo yóu zài, xiāo liáo jī qián jiē.
晚雨晓犹在,萧寥激前阶。
xīng xīng mǎn shuāi bìn, gěng gěng rù qiū huái.
星星满衰鬓,耿耿入秋怀。
jiù shí bàn líng luò, qián xīn zhòu xiāng guāi.
旧识半零落,前心骤相乖。
bǎo quán yì kǒng zuì, tì huàn sù rú zhāi.
饱泉亦恐醉,惕宦肃如斋。
shàng kè chù huá chí, xià liáo zhái kū yá.
上客处华池,下寮宅枯崖。
kòu gāo zhàn shēng wù, jǔ yǔ huí nán xié.
叩高占生物,龃龉回难谐。
“萧寥激前阶”平仄韵脚
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平九佳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。