“飞书侍史迁”的意思及全诗出处和翻译赏析

飞书侍史迁”出自宋代晁公溯的《闻李士举宿马鞍山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēi shū shì shǐ qiān,诗句平仄:平平仄仄平。

“飞书侍史迁”全诗

《闻李士举宿马鞍山》
入境封人报,飞书侍史迁
初闻虎节使,已至马鞍山。
霁野风烟丽,端居日月閒。
此行吾所羡,脱屣簿书间。

分类:

《闻李士举宿马鞍山》晁公溯 翻译、赏析和诗意

《闻李士举宿马鞍山》是宋代晁公溯创作的一首诗词。这首诗以描绘丰富的景色和表达对李士举的羡慕之情为主题,融合了自然景观和人物情感,展现了作者的情感和对士人生活的向往。

诗词的中文译文:
闻到李士举在马鞍山过夜
入境报告封人的消息,快马送书给官员。
初次听说他担任了虎节使,已经到达马鞍山。
明朗的原野烟雾美丽,他静静地居住在日月之间。
他的旅行令我羡慕,摆脱了尘世的琐事和簿书之间。

诗意和赏析:
这首诗以写景和抒发情感为主,通过描绘李士举在马鞍山的景色和作者对其的羡慕之情,表达了对士人生活的向往和对自然之美的赞美。

诗中的"入境封人报,飞书侍史迁"表明李士举在远方担任重要职务,他的消息通过快马送达给官员,彰显了他的能力和地位的重要性。

"初闻虎节使,已至马鞍山"展示了李士举的行动力和决心,他的到来让马鞍山充满了活力和期待。

"霁野风烟丽,端居日月閒"描绘了马鞍山的美丽景色,明亮的原野、美丽的烟雾,与此同时,李士举在这里静静地居住,仿佛与日月同在,彰显了他与众不同的境界和内心的宁静。

"此行吾所羡,脱屣簿书间"表达了作者对李士举的羡慕之情,他向往李士举的旅行和摆脱琐事和繁文缛节的自由生活。

整首诗通过对景色的描绘以及对李士举的羡慕之情的表达,展现了作者内心的向往和对自由自在生活的渴望。同时,诗中也融入了对自然之美的赞美,通过将人物与自然景观相结合,增强了诗词的意境和艺术感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“飞书侍史迁”全诗拼音读音对照参考

wén lǐ shì jǔ sù mǎ ān shān
闻李士举宿马鞍山

rù jìng fēng rén bào, fēi shū shì shǐ qiān.
入境封人报,飞书侍史迁。
chū wén hǔ jié shǐ, yǐ zhì mǎ ān shān.
初闻虎节使,已至马鞍山。
jì yě fēng yān lì, duān jū rì yuè xián.
霁野风烟丽,端居日月閒。
cǐ xíng wú suǒ xiàn, tuō xǐ bù shū jiān.
此行吾所羡,脱屣簿书间。

“飞书侍史迁”平仄韵脚

拼音:fēi shū shì shǐ qiān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“飞书侍史迁”的相关诗句

“飞书侍史迁”的关联诗句

网友评论


* “飞书侍史迁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“飞书侍史迁”出自晁公溯的 《闻李士举宿马鞍山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。