“胡为行役尚殊方”的意思及全诗出处和翻译赏析

胡为行役尚殊方”出自宋代晁公溯的《行役》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hú wéi xíng yì shàng shū fāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“胡为行役尚殊方”全诗

《行役》
胡为行役尚殊方,已觉春容近艳阳。
石齿漱江翻翠浪,蒋牙穿渚出青芒。
艰难去国成淹泊,老大逢辰倍感伤。
幕府吾归具朋酒,兕觥犹及享公堂。

分类:

《行役》晁公溯 翻译、赏析和诗意

《行役》是宋代晁公溯创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

行军打仗为何辛苦,已经感觉到春天的容颜近在眼前,阳光明媚。清澈的江水冲刷着石齿,掀起翠绿的波浪,船只穿过水中的荷花,青芒散发着青春的气息。艰辛的离乡之旅使我变得陌生而寂寥,年老的我在每一个时辰都倍感伤感。在军营中,我将与朋友一同享受美酒,举着兽角酒杯,仿佛又回到了享受宴会的公共堂上。

这首诗以军旅生活为背景,抒发了诗人对战争的苦楚和对家乡的思念之情。诗中描述了行军的辛苦,但也透露出春天的美好景象,给人以一丝温暖与希望。通过描绘江水、石齿和青芒等自然景物,诗人表达了对家乡的留恋之情。在最后两句中,诗人通过幕府和兽角酒杯的描绘,展现了与朋友们共享美酒的情境,同时也暗示了对家庭团聚和平安的期盼。

整首诗在描写行军的辛苦和离乡别井的艰难中,融入了对美好春天的渴望,展现出一种坚韧与乐观的精神。诗人通过自然景物的描绘,将个人的情感与自然景象相融合,使整首诗充满了生动的画面感和情感共鸣。同时,诗中所蕴含的对家乡的眷恋和对友谊的珍视,使诗词更具人文关怀和温暖之意。

这首诗以简洁明快的语言描绘了军旅生活中的辛酸和渴望,同时展示了诗人对家乡的眷恋和对友谊的重视。通过将个人情感与自然景物相结合,诗人赋予了诗词以深刻的意境和情感共鸣,使读者能够感受到其中蕴含的乐观和温暖。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胡为行役尚殊方”全诗拼音读音对照参考

xíng yì
行役

hú wéi xíng yì shàng shū fāng, yǐ jué chūn róng jìn yàn yáng.
胡为行役尚殊方,已觉春容近艳阳。
shí chǐ shù jiāng fān cuì làng, jiǎng yá chuān zhǔ chū qīng máng.
石齿漱江翻翠浪,蒋牙穿渚出青芒。
jiān nán qù guó chéng yān pō, lǎo dà féng chén bèi gǎn shāng.
艰难去国成淹泊,老大逢辰倍感伤。
mù fǔ wú guī jù péng jiǔ, sì gōng yóu jí xiǎng gōng táng.
幕府吾归具朋酒,兕觥犹及享公堂。

“胡为行役尚殊方”平仄韵脚

拼音:hú wéi xíng yì shàng shū fāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胡为行役尚殊方”的相关诗句

“胡为行役尚殊方”的关联诗句

网友评论


* “胡为行役尚殊方”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胡为行役尚殊方”出自晁公溯的 《行役》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。