“遥知喜公至”的意思及全诗出处和翻译赏析
“遥知喜公至”全诗
相看愁馔彻,未用遽杯行。
春暖姜肱被,川平雍齿城。
遥知喜公至,鸡犬亦欢迎。
分类:
《置酒北郊外送张真甫还什邡》晁公溯 翻译、赏析和诗意
《置酒北郊外送张真甫还什邡》是宋代晁公溯创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
高大的树木已经出现在远处,不妨放慢行程。相互凝望,忧愁的心情已经消散,还未举起酒杯。春天温暖,姜肱披上被子,川上平静,雍城的人们笑逐颜开。遥远的消息传来,喜悦的人们即将到来,连鸡犬也一同欢迎。
诗意:
这首诗描绘了送别好友张真甫返回什邡的场景。诗人提到了北郊外高大的树木,这象征着远行的路程已经开始。然而,诗人认为没有必要匆忙,而是应该放慢节奏,享受旅途中的美景和友谊。在相互凝望中,忧愁的心情逐渐散去,诗人提到了酒杯,但并未举起,暗示还未到庆祝的时刻。诗中描述了春天的温暖和人们的喜悦,预示着张真甫的归来将带来更多的欢乐和喜悦。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了送别的情景,通过对自然景物和人情的描写,表达了诗人的情感和期待。诗人运用了富有生动感的比喻,如高大的树木、春天的温暖,使诗词充满了生机和活力。诗人通过描绘川上平静的景象和雍城的欢乐,展现了人们对张真甫归来的喜悦之情。整首诗词情感明朗,给人以愉悦和慰藉,展现了宋代文人的豪放洒脱和对友谊的珍视。
“遥知喜公至”全诗拼音读音对照参考
zhì jiǔ běi jiāo wài sòng zhāng zhēn fǔ hái shí fāng
置酒北郊外送张真甫还什邡
gāo mù yǐ zài wàng, bù fáng kuān zuò chéng.
高木已在望,不妨宽作程。
xiāng kàn chóu zhuàn chè, wèi yòng jù bēi xíng.
相看愁馔彻,未用遽杯行。
chūn nuǎn jiāng gōng bèi, chuān píng yōng chǐ chéng.
春暖姜肱被,川平雍齿城。
yáo zhī xǐ gōng zhì, jī quǎn yì huān yíng.
遥知喜公至,鸡犬亦欢迎。
“遥知喜公至”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。