“倦客尘冠底用峨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“倦客尘冠底用峨”全诗
未陪蜡屐寻幽栾,已觉诗囊得句多。
颇喜醉乡无畔岸,从教平地有风波。
脱巾露顶君休问,倦客尘冠底用峨。
分类:
《又次韵冯文度春晚二首》陈棣 翻译、赏析和诗意
《又次韵冯文度春晚二首》是宋代陈棣创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春天来到了,窗棂下的春意格外和谐,官服上的纹饰每天都被阳光照耀得闪闪发亮。我还未曾穿上蜡屐去寻找幽静的栾树,却已经感觉到诗篇的袋子里收获了不少佳句。我非常喜欢醉乡,那里没有任何束缚,而且在平地上也有风波激荡。摘下头巾露出头顶,君莫问我为何如此,作为疲惫的旅人,尘土覆盖的冠冕下有着崇高的品味。
诗意:
这首诗以春天为背景,表达了诗人对春天的欢迎和喜爱之情。诗人在春天的降临下感受到和谐的氛围,同时他的官服也因为阳光的照射而显得璀璨。诗人虽然还没有亲自去寻找幽静的栾树,但却已经在诗篇中得到了一些优美的句子。诗人表达了对自由自在的醉乡的喜爱,他认为那里没有束缚,即使在平凡的生活中也会有波澜起伏。最后,诗人摘下头巾,展现出他疲惫旅途中的真实面貌,他的真实和高尚品味被隐藏在他被尘土覆盖的头冠下。
赏析:
这首诗以春天为主题,通过描绘春天的和谐氛围,展现出诗人对春天的喜爱和向往。诗人运用了对比的手法,将官服的光彩和自由自在的醉乡形成了鲜明的对比,凸显了诗人对自由和宁静的向往。诗人还以自己的亲身经历来表达对春天的感受,使诗词更富有真实感和情感共鸣。最后两句以摘下头巾露出头顶为象征,表达了诗人在旅途中的疲惫和真实面貌,以及他内心深处高尚的品味。整首诗以简洁明快的语言,展示了对春天和自由的向往,同时也展现了诗人的情感和思考。
“倦客尘冠底用峨”全诗拼音读音对照参考
yòu cì yùn féng wén dù chūn wǎn èr shǒu
又次韵冯文度春晚二首
chūn dào qióng yán fèn wài hé, diǎn yī rì rì yǐn wú hé.
春到穷檐分外和,典衣日日饮无何。
wèi péi là jī xún yōu luán, yǐ jué shī náng dé jù duō.
未陪蜡屐寻幽栾,已觉诗囊得句多。
pō xǐ zuì xiāng wú pàn àn, cóng jiào píng dì yǒu fēng bō.
颇喜醉乡无畔岸,从教平地有风波。
tuō jīn lù dǐng jūn xiū wèn, juàn kè chén guān dǐ yòng é.
脱巾露顶君休问,倦客尘冠底用峨。
“倦客尘冠底用峨”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌 (仄韵) 上声二十哿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。