“折得天葩满袖香”的意思及全诗出处和翻译赏析

折得天葩满袖香”出自宋代陈棣的《岩桂饷郑舜举戏笔代柬》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhé dé tiān pā mǎn xiù xiāng,诗句平仄:平平平平仄仄平。

“折得天葩满袖香”全诗

《岩桂饷郑舜举戏笔代柬》
折得天葩满袖香,小窗寂寂伴凄凉。
何如乞与文园客,瑶髻斜簪试晚妆。

分类:

《岩桂饷郑舜举戏笔代柬》陈棣 翻译、赏析和诗意

《岩桂饷郑舜举戏笔代柬》是宋代陈棣创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
折得满袖天葩香,
小窗寂寂伴凄凉。
何如乞与文园客,
瑶髻斜簪试晚妆。

诗意:
这首诗词表达了诗人内心的孤寂和对美的追求。诗人将天上的珍贵葩花折下,香气弥漫了整个袖子,但他发现自己身处小窗之中,寂寞而凄凉。于是他想到了文园中的客人,希望能与他们分享这份美丽。最后,诗人将自己比喻为一个佩戴着斜簪的女子,试着晚装打扮,以期展现自己的美丽。

赏析:
这首诗词通过对天葩香、小窗寂寞和瑶髻晚妆的描绘,表达了诗人内心的情感和对美的追求。诗中的"天葩"一词指的是珍贵的花朵,象征着美丽和高贵。袖子满是天葩香气,展现了诗人对美的热爱和渴望。然而,诗人却身处小窗之中,感受到了孤寂和凄凉,这种对比形成了强烈的情感冲突。

诗中的"文园客"指的是与诗人有共同兴趣的文人或文化人士。诗人希望能与这些人分享自己的美丽和才华,寻求心灵上的交流和共鸣。他将自己比喻为佩戴着斜簪的女子,试图通过晚妆的打扮来展示自己的美丽和魅力。这种比喻展现了诗人对自身价值的探寻和对他人认可的渴望。

整首诗词通过描绘美丽的花朵、凄凉的小窗和诗人内心的孤寂,传达出对美的追求和对他人理解的期待。它展示了诗人的情感和对人生的思考,同时也反映了宋代文人的审美情趣和精神追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“折得天葩满袖香”全诗拼音读音对照参考

yán guì xiǎng zhèng shùn jǔ xì bǐ dài jiǎn
岩桂饷郑舜举戏笔代柬

zhé dé tiān pā mǎn xiù xiāng, xiǎo chuāng jì jì bàn qī liáng.
折得天葩满袖香,小窗寂寂伴凄凉。
hé rú qǐ yǔ wén yuán kè, yáo jì xié zān shì wǎn zhuāng.
何如乞与文园客,瑶髻斜簪试晚妆。

“折得天葩满袖香”平仄韵脚

拼音:zhé dé tiān pā mǎn xiù xiāng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“折得天葩满袖香”的相关诗句

“折得天葩满袖香”的关联诗句

网友评论


* “折得天葩满袖香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“折得天葩满袖香”出自陈棣的 《岩桂饷郑舜举戏笔代柬》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。