“玉斚交飞君有约”的意思及全诗出处和翻译赏析

玉斚交飞君有约”出自宋代陈棣的《次韵刘伯瑞觅酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù jiǎ jiāo fēi jūn yǒu yuē,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“玉斚交飞君有约”全诗

《次韵刘伯瑞觅酒》
贫病相仍坐拙方,敢将斗酒博西凉。
自怜里巷栖迟久,倍觉樽罍气味长。
玉斚交飞君有约,红裙共醉我何尝。
一樽聊慰相如渴,要听歌声过女墙。

分类:

《次韵刘伯瑞觅酒》陈棣 翻译、赏析和诗意

《次韵刘伯瑞觅酒》是宋代诗人陈棣创作的诗词作品。这首诗词表达了作者贫病交迫、生活拮据的境遇,但依然敢于用斗酒去赌博一把,以图改变命运。他自怜地感叹自己长久以来只能在里巷中苟延残喘,倍感酒杯中的芬芳气味长久留存。诗中出现了玉斚和红裙,暗示着作者与朋友相约共饮,凝聚了友谊和欢乐的场景。在与朋友共饮的过程中,作者通过一杯酒来慰藉自己的渴望,同时期待能够倾听到女子墙外传来的歌声,以增添生活的乐趣。

这首诗词以朴实而质朴的语言表达了作者内心的情感和对生活的渴望。作者的贫病和困顿境地使他感到无奈和无助,但他仍然保持着乐观的态度,敢于挑战命运,希望通过斗酒来改变自己的命运。诗中的玉斚和红裙象征着友谊和欢乐,显示出作者对友情和快乐的渴望。最后一句表达了作者希望能够听到墙外女子的歌声,这是对生活中美好事物的向往和追求。

整首诗词以简洁明快的语言表达了作者的情感和心境,通过对斗酒和友情的描绘,展现了作者积极向上的生活态度。诗中情感真挚,节奏流畅,给读者带来一种轻松愉快的感受,同时也勾起了人们对于友谊、快乐和自由的思考和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“玉斚交飞君有约”全诗拼音读音对照参考

cì yùn liú bó ruì mì jiǔ
次韵刘伯瑞觅酒

pín bìng xiāng réng zuò zhuō fāng, gǎn jiāng dǒu jiǔ bó xī liáng.
贫病相仍坐拙方,敢将斗酒博西凉。
zì lián lǐ xiàng qī chí jiǔ, bèi jué zūn léi qì wèi zhǎng.
自怜里巷栖迟久,倍觉樽罍气味长。
yù jiǎ jiāo fēi jūn yǒu yuē, hóng qún gòng zuì wǒ hé cháng.
玉斚交飞君有约,红裙共醉我何尝。
yī zūn liáo wèi xiàng rú kě, yào tīng gē shēng guò nǚ qiáng.
一樽聊慰相如渴,要听歌声过女墙。

“玉斚交飞君有约”平仄韵脚

拼音:yù jiǎ jiāo fēi jūn yǒu yuē
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“玉斚交飞君有约”的相关诗句

“玉斚交飞君有约”的关联诗句

网友评论


* “玉斚交飞君有约”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“玉斚交飞君有约”出自陈棣的 《次韵刘伯瑞觅酒》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。