“微凉午睡宜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“微凉午睡宜”全诗
莺簧有余韵,蚁穴不多时。
篆尽回风灭,花阴晚日移。
觉来无一事,追梦续新诗。
分类:
《独觉》陈棣 翻译、赏析和诗意
《独觉》是宋代诗人陈棣的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
檐滴萧萧静,微凉午睡宜。
莺簧有余韵,蚁穴不多时。
篆尽回风灭,花阴晚日移。
觉来无一事,追梦续新诗。
诗意:
《独觉》描绘了一个宁静的午后场景,诗人享受着午睡的宜人氛围。檐下滴水声徐徐,带来一种静谧的感觉,午后微凉的气温使人更容易入眠。莺簧余音悠扬,持续回荡,而蚁穴的存在却是短暂的。诗人注意到风已经停息,篆刻的字迹消散,花草的阴影在太阳的移动下发生变化。诗人醒来时,心境宁静,没有烦恼,于是继续追寻梦境,续写新的诗篇。
赏析:
《独觉》通过描绘细微而恬静的景象,表达了诗人内心深处的宁静和对自然的敏感。诗中的细节描写形象生动,如滴水声、微凉的午睡、莺簧的余音和蚁穴的短暂存在,都表达了时光的流转和事物的变幻。而诗人的觉醒之后,心境宁静无事,追逐梦境并续写新诗,体现了诗人对于艺术创作的执着和对美好事物的追求。
这首诗以简洁的语言和细腻的意境,将自然景观与诗人内心的感受相结合,传达出一种宁静与美好的氛围。读者在欣赏这首诗时,可以感受到其中的静谧与恬淡,同时也能够思考时光的流逝以及生命的短暂性。诗人通过描绘微小的细节,唤起读者对于自然和生活的关注,引发共鸣并引发深思。
“微凉午睡宜”全诗拼音读音对照参考
dú jué
独觉
yán dī xiāo xiāo jìng, wēi liáng wǔ shuì yí.
檐滴萧萧静,微凉午睡宜。
yīng huáng yǒu yú yùn, yǐ xué bù duō shí.
莺簧有余韵,蚁穴不多时。
zhuàn jǐn huí fēng miè, huā yīn wǎn rì yí.
篆尽回风灭,花阴晚日移。
jué lái wú yī shì, zhuī mèng xù xīn shī.
觉来无一事,追梦续新诗。
“微凉午睡宜”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。