“续梦聊欹枕”的意思及全诗出处和翻译赏析
“续梦聊欹枕”出自宋代陈棣的《清昼》,
诗句共5个字,诗句拼音为:xù mèng liáo yī zhěn,诗句平仄:仄仄平平仄。
“续梦聊欹枕”全诗
《清昼》
庭院閒清昼,疏槐转午阴。
悄无人过眼,却有事经心。
续梦聊欹枕,牵愁拟破琴。
可怜精卫志,欲障海波深。
悄无人过眼,却有事经心。
续梦聊欹枕,牵愁拟破琴。
可怜精卫志,欲障海波深。
分类:
《清昼》陈棣 翻译、赏析和诗意
《清昼》是一首宋代陈棣创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
清晨的庭院静谧无人,稀疏的槐树投下午后的阴凉。宁静无声,却有许多事情经历了心灵的洗礼。继续梦境中,我倚着枕头,沉思着琴弦将要被我牵动的忧伤。可怜的精卫(注:传说中神话中的鸟,常被用来比喻不屈不挠的精神),她不顾海浪的汹涌,依然有志于填平深渊。
这首诗词以庭院的宁静和槐树的午后阴凉为背景,表达了诗人内心深处的思索和痛苦。诗人通过描绘庭院的宁静和槐树的转影,表现了外部环境的静谧,与内心的忧愁形成了鲜明的对比。诗人以自己的内心为主角,描述了内心的痛苦和苦闷,通过琴弦的隐喻来表达自己内心的忧伤与挣扎。诗中的精卫象征着坚韧的意志和不畏艰难的精神,她的志向表明了诗人对于克服困难和战胜挫折的渴望。
整首诗词以简洁的语言和形象的描写展现了诗人内心的思考和痛苦,通过对外部环境和内心感受的对比,表达了对于困境和挫折的坚持和希望。这首诗词给人以深思和共鸣,引发读者对于生活中困难和挑战的思考,同时也展现了诗人对于坚韧和勇气的赞颂。
“续梦聊欹枕”全诗拼音读音对照参考
qīng zhòu
清昼
tíng yuàn xián qīng zhòu, shū huái zhuǎn wǔ yīn.
庭院閒清昼,疏槐转午阴。
qiāo wú rén guò yǎn, què yǒu shì jīng xīn.
悄无人过眼,却有事经心。
xù mèng liáo yī zhěn, qiān chóu nǐ pò qín.
续梦聊欹枕,牵愁拟破琴。
kě lián jīng wèi zhì, yù zhàng hǎi bō shēn.
可怜精卫志,欲障海波深。
“续梦聊欹枕”平仄韵脚
拼音:xù mèng liáo yī zhěn
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 (仄韵) 去声二十七沁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“续梦聊欹枕”的相关诗句
“续梦聊欹枕”的关联诗句
网友评论
* “续梦聊欹枕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“续梦聊欹枕”出自陈棣的 《清昼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。