“豚蹄斗酒无多诮”的意思及全诗出处和翻译赏析
“豚蹄斗酒无多诮”全诗
已占月魄离星次,欲采民谣咏雨蒙。
健笔输君三峡峻,新凉许我一樽同。
豚蹄斗酒无多诮,神报邦人亦已丰。
分类:
《次韵陶几道喜雨》陈棣 翻译、赏析和诗意
《次韵陶几道喜雨》是宋代诗人陈棣创作的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
环佩来自十二峰,飞廉清道载着丰隆。
已经占据了月亮的光辉,接下来要采集民谣歌颂雨的恩泽。
挥毫输给你三峡的险峻,清新的凉风让我与你共一杯。
猪蹄对酒无需多言讽刺,神明已经给予邦国人民丰收的恩赐。
诗意:
《次韵陶几道喜雨》这首诗词以描绘自然景观和赞美雨水的喜悦为主题。诗人通过十二峰环佩飞廉的形象,表达了雨水的丰足和祥和的气息。他借用了月亮和星辰的形象,以及采集民谣歌颂雨水的意象,强调了雨水对人们的重要性和喜悦之情。诗人还通过描绘三峡的险峻和清凉的风景,表达了与友人共享美好时刻的愉悦和快乐。最后,诗人以豚蹄对酒的场景,表达了对丰收和幸福的庆祝,并认为这是神明对国家人民的祝福和恩赐。
赏析:
《次韵陶几道喜雨》通过自然景观和人文情感的描绘,将雨水的丰富和喜悦之情传达给读者。诗中运用了许多意象和比喻,如环佩、飞廉、月魄、民谣等,生动地描绘了雨水的形态和对人们生活的影响。诗人以清新的笔触描绘了三峡的险峻和凉爽的风景,给人以愉悦和赏心悦目之感。最后,诗人以猪蹄对酒的场景,表达了对丰收和幸福的赞美和庆祝,展现了对神明的感恩之情。
整首诗词以优美的语言和丰富的意象,表达了对雨水的喜爱和对美好时刻的珍惜。读者在欣赏时可以感受到诗人对大自然和人与人之间情感交流的热爱和赞美,同时也体味到丰收和幸福的喜悦。这首诗词展示了宋代诗人对自然景观的敏锐观察和对生活的热爱,通过细腻的描写和巧妙的意象,使读者陶醉其中,感受到大自然的美妙和人与自然的和谐。
“豚蹄斗酒无多诮”全诗拼音读音对照参考
cì yùn táo jǐ dào xǐ yǔ
次韵陶几道喜雨
huán pèi lái cóng shí èr fēng, fēi lián qīng dào jià fēng lóng.
环佩来从十二峰,飞廉清道驾丰隆。
yǐ zhàn yuè pò lí xīng cì, yù cǎi mín yáo yǒng yǔ méng.
已占月魄离星次,欲采民谣咏雨蒙。
jiàn bǐ shū jūn sān xiá jùn, xīn liáng xǔ wǒ yī zūn tóng.
健笔输君三峡峻,新凉许我一樽同。
tún tí dǒu jiǔ wú duō qiào, shén bào bāng rén yì yǐ fēng.
豚蹄斗酒无多诮,神报邦人亦已丰。
“豚蹄斗酒无多诮”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。