“携壶上斗牛”的意思及全诗出处和翻译赏析

携壶上斗牛”出自宋代陈杰的《斗牛山登高》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xié hú shàng dòu niú,诗句平仄:平平仄仄平。

“携壶上斗牛”全诗

《斗牛山登高》
佳节一消忧,携壶上斗牛
乾坤有今日,江汉自东流。
乱后不多菊,看来无限秋。
凭高未能已,更为夕阳留。

分类:

《斗牛山登高》陈杰 翻译、赏析和诗意

《斗牛山登高》是宋代诗人陈杰所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
佳节一过消除了忧愁,我带着酒壶登上斗牛山。
天地间正是今天的景象,江汉之水自东方流淌。
战乱过后菊花稀少,但我看到了无尽的秋色。
站在高处,心中仍不满足,更想让夕阳停留。

诗意:
这首诗词描绘了诗人陈杰在斗牛山登高时的心境。他在佳节过后的一天,带着酒壶来到斗牛山,欣赏着眼前的美景。他感叹现实世界的变迁,同时对江汉之水东流不息的景象心生感慨。尽管战乱过后,菊花凋谢,但他依然能够感受到无限的秋意。登上山巅虽然令他心满意足,但他更希望夕阳停留,永远留住美好的时刻。

赏析:
这首诗词以自然景色为背景,通过景物描写抒发了诗人内心的情感。诗人以斗牛山为舞台,将自然景色与人生哲理相结合,展现了对现实世界的触动和思考。诗中的斗牛山被赋予象征意义,代表了诗人追求心灵自由和超越现实的向往。

诗词的开篇表达了佳节过后的消除忧愁的心情,传达了诗人在登高过程中的愉悦和释放。接着,诗人通过描绘乾坤有今日、江汉自东流的景象,反映了时光变迁和人事无常的触动。战乱过后菊花稀少,体现了社会动荡对自然环境的影响,同时也隐喻了人生的不确定性和变化。然而,诗人依然能够从秋天中感受到无限的美好。

诗词的结尾以凭高未能已和夕阳留两句表达了诗人对时光流逝的思考和对美好瞬间的珍惜。诗人站在高处,虽然心中充满了满足感,但他对美好时刻的向往却仍未能止步,希望夕阳能够停留,象征着对美好时光的珍惜和追求。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了自然景色和诗人的情感体验,抒发了对现实世界的思考和对美好时光的渴望。通过山巅登高的场景,诗人以自然景色为素材,寄托了对人生意义和价值的探索,以及对美好时刻的感慨和珍惜。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携壶上斗牛”全诗拼音读音对照参考

dòu niú shān dēng gāo
斗牛山登高

jiā jié yī xiāo yōu, xié hú shàng dòu niú.
佳节一消忧,携壶上斗牛。
qián kūn yǒu jīn rì, jiāng hàn zì dōng liú.
乾坤有今日,江汉自东流。
luàn hòu bù duō jú, kàn lái wú xiàn qiū.
乱后不多菊,看来无限秋。
píng gāo wèi néng yǐ, gèng wéi xī yáng liú.
凭高未能已,更为夕阳留。

“携壶上斗牛”平仄韵脚

拼音:xié hú shàng dòu niú
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携壶上斗牛”的相关诗句

“携壶上斗牛”的关联诗句

网友评论


* “携壶上斗牛”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携壶上斗牛”出自陈杰的 《斗牛山登高》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。