“燕谷可能生出黍”的意思及全诗出处和翻译赏析
“燕谷可能生出黍”全诗
乡愁云物有诗写,驿讯春枝无使来。
燕谷可能生出黍,漆无但爱死如灰。
相从导引学仙去,吴市不知人姓梅。
分类:
《和邓中斋至日舟中七言》陈杰 翻译、赏析和诗意
《和邓中斋至日舟中七言》是陈杰创作的宋代诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
又报微阳九地回,
堂堂心在鬓颜摧。
乡愁云物有诗写,
驿讯春枝无使来。
燕谷可能生出黍,
漆无但爱死如灰。
相从导引学仙去,
吴市不知人姓梅。
诗意:
这首诗以写意的方式表达了诗人对友人邓中斋的思念之情。诗人在东方的微阳地区得到消息,邓中斋即将返回,这让他的心情激动不已。然而,他的心情却被内心的忧伤所打败,他的容颜因为思念而变得凄凉。诗人深深怀念家乡的风物,但这些乡愁的情感却无法通过驿站的消息传递给邓中斋。他希望邓中斋能在燕谷地区安享美好生活,但他自己却深陷于悲伤之中,无法摆脱。诗人与邓中斋相互陪伴,一同修行修仙,他们一起离开了吴市,但诗人对邓中斋的姓名却一无所知。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言,表达了诗人对友人的思念之情和内心的忧伤。诗中运用了自然景物和情感的对比,使诗意更加丰富。诗人通过描述乡愁和驿讯无法传递的困境,展示了人与人之间的距离和沟通的困难。诗中的燕谷和漆无等地名,以及导引学仙的修行主题,增添了神秘和仙境的色彩。最后一句揭示了诗人对邓中斋的真实姓名一无所知,使整首诗以一个谜团的形式结束,留给读者一些遐想和思考的空间。
整体上,这首诗通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对友人的深情厚意和对分别的思念之情,同时揭示了人与人之间的情感距离和沟通的困境。
“燕谷可能生出黍”全诗拼音读音对照参考
hé dèng zhōng zhāi zhì rì zhōu zhōng qī yán
和邓中斋至日舟中七言
yòu bào wēi yáng jiǔ dì huí, táng táng xīn zài bìn yán cuī.
又报微阳九地回,堂堂心在鬓颜摧。
xiāng chóu yún wù yǒu shī xiě, yì xùn chūn zhī wú shǐ lái.
乡愁云物有诗写,驿讯春枝无使来。
yàn gǔ kě néng shēng chū shǔ, qī wú dàn ài sǐ rú huī.
燕谷可能生出黍,漆无但爱死如灰。
xiāng cóng dǎo yǐn xué xiān qù, wú shì bù zhī rén xìng méi.
相从导引学仙去,吴市不知人姓梅。
“燕谷可能生出黍”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。