“花底好春回隔年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“花底好春回隔年”全诗
芒端残腊洗晴雪,花底好春回隔年。
田畴膏脉占时早,禽鸟和声得气先。
多少趋生寰宇望,紫皇更斡大钧旋。
分类:
《腊月中旬立春快雪遄晴》陈杰 翻译、赏析和诗意
《腊月中旬立春快雪遄晴》是一首宋代陈杰所作的诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
译文:
在腊月中旬,立春时节,快速的雪飘落,晴空万里。夜间明亮的月光照耀着屋内,清晨的光色重重地映照在梅花的檐下。清晨的雪化成水滴,滴落在芒草的尖端,好像是为了洗涤残留的腊月寒雪,让花朵在春天到来之际焕发生机。田畴的肥沃与脉搏早已占据了时光的先机,禽鸟们欢快的歌声预示着春天的气息即将到来。多少人向往着生机勃勃的世界,希望紫皇(指天子)能够引导众人朝着美好的方向前进。
诗意:
这首诗描绘了腊月中旬的一幕景象,通过描写月光、梅花、雪和春天的到来,表达了对新年希望和向往的情感。诗人通过对自然景物的描绘,展示了大自然的律动和生机,同时也表达了对生活的热爱和向往美好未来的渴望。
赏析:
这首诗以简洁、明了的语言描绘了自然景物,通过对细节的观察和描写,展现了冬天过去、春天即将来临的景象。诗人运用了夜光、晨光、雪和花朵等形象,通过对这些景物的描绘,传达了对春天的期待和对生命力的赞美。诗中还融入了对人生和社会的思考,表达了对美好未来的向往和对统治者的期望。整首诗抒发了积极向上的情感,给人以希望和温暖的感觉。
陈杰是宋代文人,他的诗作通常以清新自然的风格著称,注重对自然景物的描绘和对人生哲理的思考。这首诗也展现了他对自然美和人生的热爱,同时流露出对社会和人类命运的思索。通过细腻的描写和意味深长的表达,他成功地将自然景物与人类情感相结合,使读者在欣赏诗词的同时,也能感受到诗人对美好生活的追求和对未来的期许。
“花底好春回隔年”全诗拼音读音对照参考
là yuè zhōng xún lì chūn kuài xuě chuán qíng
腊月中旬立春快雪遄晴
yè guāng yín wū jiǒng wú lú, xiǎo sè méi yán zhòng càn rán.
夜光吟屋炯无卢,晓色梅檐重粲然。
máng duān cán là xǐ qíng xuě, huā dǐ hǎo chūn huí gé nián.
芒端残腊洗晴雪,花底好春回隔年。
tián chóu gāo mài zhàn shí zǎo, qín niǎo hé shēng de qì xiān.
田畴膏脉占时早,禽鸟和声得气先。
duō shǎo qū shēng huán yǔ wàng, zǐ huáng gèng wò dà jūn xuán.
多少趋生寰宇望,紫皇更斡大钧旋。
“花底好春回隔年”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。