“作诗送行李”的意思及全诗出处和翻译赏析
“作诗送行李”全诗
若弟虚慕名,不惮南荒陬。
何如贰近郡,责轻俸仍优。
亲老可近侍,取廉不嫌求。
忽信他人语,只足企前修。
我衰又多病,卧家将四秋。
小池有芰荷,迟子来共游。
作诗送行李,勇返勿悠悠。
分类:
《送师道弟调选》陈宓 翻译、赏析和诗意
《送师道弟调选》是宋代陈宓创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人生重视家乡,也应去中州。
如果弟兄敬慕名声,毫不畏惧南方荒野的艰险。
不如选择附近的郡县,责任轻、待遇优。
亲近年迈的长辈,选择廉洁而不嫌求。
突然听信他人言语,仅足以激励前行修行。
我身体衰弱,已卧床家中将近四个秋天。
有个小池塘有芰荷,迟子(师道的名字)来共游玩。
写下诗送行李,勇敢地返回勿踌躇不前。
诗意:
《送师道弟调选》表达了诗人对师弟师道的送别之情。诗人告诫师弟,人生虽然重视家乡,但也应去中原,追求更广阔的发展。如果师弟对名利虚荣心强,不必畏惧南方荒野的困难,可以选择附近的郡县,责任轻、待遇好。同时,诗人也提醒师弟要尊老爱幼,廉洁奉公,不嫌求助于亲属。突然听信他人言语只足以激励前行修行。诗人表达了自己身体衰弱、多病的困境,但仍然希望师弟能与他共游小池塘,享受美好的时光。最后,诗人以诗作送行礼物,勇敢地返回故乡,不要犹豫不决。
赏析:
《送师道弟调选》以简洁明快的语言表达了诗人对师弟的关心和期望,同时也展现了诗人自身的境遇和心境。诗中描绘了人生追求与选择的抉择,以及对家乡和亲情的思念。诗人通过描绘小池塘的景色,展示了对自然的喜爱和对美好时光的向往。整首诗语言简练、意境清晰,情感真挚,表达了诗人对师弟的希望与鼓励,以及对自己身体状况的无奈。这首诗词通过简短的文字,传达出对人生选择、家庭情感和自我奋斗的思考,给人以启示和感悟。
“作诗送行李”全诗拼音读音对照参考
sòng shī dào dì diào xuǎn
送师道弟调选
rén shēng zhòng wǔ mǎ, yì xū zài zhōng zhōu.
人生重五马,亦须在中州。
ruò dì xū mù míng, bù dàn nán huāng zōu.
若弟虚慕名,不惮南荒陬。
hé rú èr jìn jùn, zé qīng fèng réng yōu.
何如贰近郡,责轻俸仍优。
qīn lǎo kě jìn shì, qǔ lián bù xián qiú.
亲老可近侍,取廉不嫌求。
hū xìn tā rén yǔ, zhǐ zú qǐ qián xiū.
忽信他人语,只足企前修。
wǒ shuāi yòu duō bìng, wò jiā jiāng sì qiū.
我衰又多病,卧家将四秋。
xiǎo chí yǒu jì hé, chí zi lái gòng yóu.
小池有芰荷,迟子来共游。
zuò shī sòng xíng lǐ, yǒng fǎn wù yōu yōu.
作诗送行李,勇返勿悠悠。
“作诗送行李”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。