“瑶草罢葳蕤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“瑶草罢葳蕤”全诗
苍旻且留我,白日空遗君。
仙鹤未巢月,衰凤先坠云。
清风独起时,旧语如再闻。
瑶草罢葳蕤,桂花休氛氲。
万物与我心,相感吴江濆。
分类:
作者简介(孟郊)
孟郊,(751~814),唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
《览崔爽遗文,因纾幽怀》孟郊 翻译、赏析和诗意
诗词中文译文:
览望崔爽遗留的文稿,因而宽慰内心的忧伤。
我堕泪写出了好几篇辞章,哀思深深地结在了千里之外的坟墓上。
苍天甚至也流露出了对我的同情,白日却无法带走你。
仙鹤还未飞回巢中,明月却早已从云中坠落。
清风独起的时候,仿佛又能听到你旧时的语言。
瑶草不再娇艳,桂花不再飘香。
万物与我的心灵相互感应,就像吴江的水与我一样。
诗意和赏析:
这首诗是唐代孟郊的作品,写的是览望朋友崔爽的遗留文稿以纾解内心忧伤的情感。诗人借着遗留文稿来表达对朋友的思念和对逝去时光的眷恋之情。
诗的前两句描述了诗人因思念朋友而落泪,悲伤之情深深地结在了坟墓上,这也表达了诗人对朋友的无尽思念之情。
接下来的两句描述了苍天似乎也对诗人内心的忧伤流露出同情,但白日却无法将朋友带走,表达了死亡的无情和离别的残酷。
再往下的两句使用了仙鹤和衰凤的形象来表达诗人对逝去时光和美好过去的怀念,清风独起时仿佛又能听到朋友的声音。
最后两句表达了万物与诗人的内心相互感应的情感,就像吴江的水和诗人的心一样。整首诗通过描绘诗人对朋友的思念和对逝去时光的追忆,表达了闺怨之情和对逝去的岁月的留恋之情。
“瑶草罢葳蕤”全诗拼音读音对照参考
lǎn cuī shuǎng yí wén, yīn shū yōu huái
览崔爽遗文,因纾幽怀
duò lèi shù shǒu wén, bēi jié qiān lǐ fén.
堕泪数首文,悲结千里坟。
cāng mín qiě liú wǒ, bái rì kōng yí jūn.
苍旻且留我,白日空遗君。
xiān hè wèi cháo yuè, shuāi fèng xiān zhuì yún.
仙鹤未巢月,衰凤先坠云。
qīng fēng dú qǐ shí, jiù yǔ rú zài wén.
清风独起时,旧语如再闻。
yáo cǎo bà wēi ruí, guì huā xiū fēn yūn.
瑶草罢葳蕤,桂花休氛氲。
wàn wù yǔ wǒ xīn, xiāng gǎn wú jiāng fén.
万物与我心,相感吴江濆。
“瑶草罢葳蕤”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。