“官那束似羁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“官那束似羁”全诗
不因乘小舫,还得赋新诗。
邑肇千家聚,梁成万世基。
令惭无小补,刻石欲何词。
分类:
《观凤池桥上梁》陈宓 翻译、赏析和诗意
诗词:《观凤池桥上梁》
溪自清如镜,
官那束似羁。
不因乘小舫,
还得赋新诗。
邑肇千家聚,
梁成万世基。
令惭无小补,
刻石欲何词。
中文译文:
溪水自然清澈如镜,
官邸束缚如同羁绊。
即使没有乘坐小船,
我依然能够创作新的诗篇。
这座城邑汇聚了千家万户,
这座桥梁将成为万世基石。
让我感到惭愧无以补偿,
刻上石头的字又能表达何言之词呢?
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个观赏凤池桥上梁的场景,并展现了作者对自然和人文景观的感悟和思考。
首先,作者以溪水的清澈来比喻自然的纯净和宁静,溪水如同一面镜子,映照出周围的景色,给人以宁静和静谧的感受。
其次,作者通过对官邸束缚的描绘,暗示了自己身处世俗的羁绊中。官邸代表了官僚体制和权力的束缚,使人难以自由自在地享受自然的美景和创作。然而,即使没有乘坐小船,作者依然能够从心灵深处创作出新的诗篇,表达内心的感悟和思考。
接着,作者提到这座城邑汇聚了千家万户,这座桥梁将成为万世基石。这里表达了作者对社会的期望和对城市文明的推崇。城市作为人类社会的集聚地,汇聚了千家万户的智慧和力量,而这座桥梁则象征着文化传承和社会的基石,代代相传。
最后,作者表达了对自己的惭愧之情,感慨自己的诗篇无法完全表达内心的思绪和感受。刻上石头的字,长存千秋,但又有何言之词能够真正表达出作者内心的情感和思绪呢?这种无法言传的感叹和自省,表达了作者对诗歌创作的追求和对艺术无穷的敬畏。
这首诗词通过对自然、社会和人文景观的描绘,表达了作者对自由、创作和文明的思考和感悟,展现了作者对艺术的追求和对现实的反思。
“官那束似羁”全诗拼音读音对照参考
guān fèng chí qiáo shàng liáng
观凤池桥上梁
xī zì qīng rú jìng, guān nà shù shì jī.
溪自清如镜,官那束似羁。
bù yīn chéng xiǎo fǎng, hái dé fù xīn shī.
不因乘小舫,还得赋新诗。
yì zhào qiān jiā jù, liáng chéng wàn shì jī.
邑肇千家聚,梁成万世基。
lìng cán wú xiǎo bǔ, kè shí yù hé cí.
令惭无小补,刻石欲何词。
“官那束似羁”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。