“盏斝已残休惜别”的意思及全诗出处和翻译赏析

盏斝已残休惜别”出自宋代陈宓的《和胡仲方留题清果寺壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǎn jiǎ yǐ cán xiū xī bié,诗句平仄:仄仄仄平平平平。

“盏斝已残休惜别”全诗

《和胡仲方留题清果寺壁》
盏斝已残休惜别,功名未就正堪愁。
野梅风味关人意,独占群花最上头。

分类:

《和胡仲方留题清果寺壁》陈宓 翻译、赏析和诗意

《和胡仲方留题清果寺壁》是宋代陈宓所作的一首诗词。这首诗描绘了胡仲方离别的情景,表达了对功名未就的焦虑和对自身处境的忧愁。通过野梅的风味,诗人传达了一种独特的情感,表明自己在众花中独树一帜。

这首诗词的中文译文如下:

盏斝已残休惜别,
功名未就正堪愁。
野梅风味关人意,
独占群花最上头。

诗词的诗意在于表达了离别时的情感和对未实现的理想的忧愁。首句描绘了盏斝已经喝完,意味着与胡仲方的聚会即将结束,诗人对别离的惋惜之情溢于言表。第二句表达了诗人对未能实现功名的焦虑和忧愁,正是这种焦虑和忧愁,使得离别更加令人伤感。第三句通过野梅的风味,传递了一种独特的情感,野梅作为一种不同于常见花卉的存在,代表了诗人与众不同的自负和独立精神。最后一句"独占群花最上头"则强调了诗人以独特的方式脱颖而出,在众多花卉中独占鳌头,显示了自己的自豪感和自信。

这首诗通过简洁而凝练的词句,表达了诗人内心的情感和对自身处境的思考。诗人以离别的场景为背景,传递了他对功名未就的忧虑和对个人价值的思考。通过野梅的形象和比喻,诗人展示了自己与众不同的独立精神和自豪感。整首诗意蕴含丰富,让人感受到诗人内心的忧愁和自信,并引发读者对于人生境遇和个体价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“盏斝已残休惜别”全诗拼音读音对照参考

hé hú zhòng fāng liú tí qīng guǒ sì bì
和胡仲方留题清果寺壁

zhǎn jiǎ yǐ cán xiū xī bié, gōng míng wèi jiù zhèng kān chóu.
盏斝已残休惜别,功名未就正堪愁。
yě méi fēng wèi guān rén yì, dú zhàn qún huā zuì shàng tou.
野梅风味关人意,独占群花最上头。

“盏斝已残休惜别”平仄韵脚

拼音:zhǎn jiǎ yǐ cán xiū xī bié
平仄:仄仄仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“盏斝已残休惜别”的相关诗句

“盏斝已残休惜别”的关联诗句

网友评论


* “盏斝已残休惜别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“盏斝已残休惜别”出自陈宓的 《和胡仲方留题清果寺壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。