“人间桃李漫春风”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人间桃李漫春风”全诗
谁信黄梅深院静,水栀如玉映群红。
分类:
《四月下旬见黄梅水栀花》陈宓 翻译、赏析和诗意
《四月下旬见黄梅水栀花》是宋代诗人陈宓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
四月下旬,我看到了黄梅水栀花。人们如桃李般盛开在春风中,流水像飞散的尘埃一般匆匆流过眼前的虚幻世界。谁能相信黄梅深院中的安静,水栀花如玉一般映衬着绚烂的红色花朵。
诗意:
这首诗词以四月下旬的景物为背景,表达了对于繁华世界的虚幻和无常的感慨。诗人通过描绘人们如桃李盛开的景象和流水匆匆流过的形象,暗示了生命的短暂和世事的变幻。然而,在这繁华背后,诗人提到了黄梅深院的宁静和水栀花的美丽,这象征着一种纯净和恒久的存在。
赏析:
这首诗词通过对景物的描绘,展现了人世间的繁华和短暂,以及人们对于真实和永恒的向往。诗中的桃李盛开和流水飞散的尘埃形象,表达了一种飘忽不定的感觉,强调了世事无常、繁华易逝的主题。然而,诗人在诗的后半部分转折,描述了黄梅深院的静谧和水栀花的美丽。这种安静和美丽,象征了一种超越繁华的存在,是诗人对于真实和永恒的渴望。
整首诗情绪转折明显,通过对景物的描写展示了繁华和虚幻的一面,同时又寄托了对于真实和恒久的向往。这种对于生命短暂和世事无常的思考,以及对于纯净和永恒存在的追求,是陈宓诗歌常见的主题之一。这首诗词以简练的语言和生动的形象,展示了陈宓独特的诗意和情感表达能力,使人在阅读中感受到了对于人生和世界的深刻思考。
“人间桃李漫春风”全诗拼音读音对照参考
sì yuè xià xún jiàn huáng méi shuǐ zhī huā
四月下旬见黄梅水栀花
rén jiān táo lǐ màn chūn fēng, liú shuǐ fēi āi guò yǎn kōng.
人间桃李漫春风,流水飞埃过眼空。
shuí xìn huáng méi shēn yuàn jìng, shuǐ zhī rú yù yìng qún hóng.
谁信黄梅深院静,水栀如玉映群红。
“人间桃李漫春风”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。