“免俗未能聊复尔”的意思及全诗出处和翻译赏析
“免俗未能聊复尔”全诗
初无雅兴酬佳节,谩把霜英浸玉醅。
免俗未能聊复尔,清时端可赋康哉。
明年此日知何处,好遣诗筒数往回。
分类:
《秋酌》陈宓 翻译、赏析和诗意
《秋酌》是宋代陈宓的一首诗。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不饮逾时心已灰,
黄花忽破杪秋来。
初无雅兴酬佳节,
谩把霜英浸玉醅。
免俗未能聊复尔,
清时端可赋康哉。
明年此日知何处,
好遣诗筒数往回。
诗意:
这首诗以作者在秋天饮酒为背景,表达了对时光流逝的感慨和对流年的思索。诗人感叹时间的飞逝,心灰意冷,黄花凋零,意味着秋天的到来。诗人初时没有酒趣,无法应对美好的佳节,只能勉强拿起酒杯,将霜降下的花瓣浸泡在酒中。诗人感觉自己无法摆脱常态,无法与时光共鸣,但在清净的时刻,仍能感受到生活的美好。诗人思考着明年的此时此刻,不知身在何处,只能寄情于写诗,希望数年之后能重新回顾过去。
赏析:
《秋酌》是一首富有禅意的诗作,通过描绘秋天的景象和饮酒的场景,表达了诗人对时光流逝的感慨和对生活的思考。诗中运用了对比的手法,将黄花凋零和秋天的到来相对照,寓意着时间的无情和万物的变迁。诗人初时没有心境来应对佳节,用“谩把霜英浸玉醅”来形容酒的酿制过程,表达了自己的无奈和无力。然而,在清静的时刻,诗人依然能够领悟到人生的美好,用“清时端可赋康哉”表达了对宁静时光的赞美。最后,诗人思考未来,不知明年的今日将身在何处,而唯一能做的是借助诗筒,将自己的思绪倾诉出来,希望能够回顾过去和寻找内心的安宁。
整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对时光流逝和生活变迁的感慨,同时也体现了对内心安宁和生活美好的追求。这种寄托于饮酒和写诗的心境,使得《秋酌》成为了一首充满哲理和禅意的佳作。
“免俗未能聊复尔”全诗拼音读音对照参考
qiū zhuó
秋酌
bù yǐn yú shí xīn yǐ huī, huáng huā hū pò miǎo qiū lái.
不饮逾时心已灰,黄花忽破杪秋来。
chū wú yǎ xìng chóu jiā jié, mán bǎ shuāng yīng jìn yù pēi.
初无雅兴酬佳节,谩把霜英浸玉醅。
miǎn sú wèi néng liáo fù ěr, qīng shí duān kě fù kāng zāi.
免俗未能聊复尔,清时端可赋康哉。
míng nián cǐ rì zhī hé chǔ, hǎo qiǎn shī tǒng shù wǎng huí.
明年此日知何处,好遣诗筒数往回。
“免俗未能聊复尔”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。