“仆便萧散朝犹睡”的意思及全诗出处和翻译赏析
“仆便萧散朝犹睡”全诗
松竹不忙无世态,柳梅相逐见天机。
仆便萧散朝犹睡,鹤惯羁孤晚自归。
如此得闲堪自适,底须危处始知几。
分类:
《和柯东海潘瓜山游南园韵》陈宓 翻译、赏析和诗意
《和柯东海潘瓜山游南园韵》是宋代陈宓创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
拉开帷幕偷窥园中的景色,发现许多违背常态的事情。等到我到达南园时,夕阳已经西斜。松树和竹子安静地生长,没有世俗的喧嚣;柳树和梅花互相追逐,显露出天地的奥妙。我像一个放荡不羁的仆人,早晨仍然沉睡;白鹤习惯了被囚禁,晚上自己归巢。这样的闲适使我能够自在地享受,但只有在危难之时才能真正体会生命的意义。
诗意:
这首诗以游园的景象为背景,通过描绘园中的自然景物和人物行为,表现了作者对自由闲适生活的向往和对世俗纷扰的厌倦。诗中的松竹柳梅等景物象征了宁静、纯洁和追求内心自由的境地。作者以仆人和白鹤的形象来对比自身的处境,强调了个体在社会中的束缚和自由意志的渴望。最后两句表达了只有在面临危险时,人们才能真正认识到生命的可贵。
赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了园中的景色和人物,通过对自然景物的描绘和对个体命运的思考,传递了作者对自由和宁静生活的追求。诗中运用了对比的手法,通过松竹与柳梅、仆人与白鹤的对比,突出了作者内心的矛盾和追求。整首诗以自然景物为主线,凭借细腻的描写和深刻的寓意,展现了作者对人生的思考和对理想生活的向往。通过诗中的意象和对生活境遇的思考,读者可以感受到作者内心的独立和追求自由的精神。整首诗以自然景物为主线,凭借细腻的描写和深刻的寓意,展现了作者对人生的思考和对理想生活的向往。
“仆便萧散朝犹睡”全诗拼音读音对照参考
hé kē dōng hǎi pān guā shān yóu nán yuán yùn
和柯东海潘瓜山游南园韵
xià wéi kuī pǔ shì duō wéi, dào de nán yuán yǐ xī huī.
下帷窥圃事多违,到得南园已夕晖。
sōng zhú bù máng wú shì tài, liǔ méi xiāng zhú jiàn tiān jī.
松竹不忙无世态,柳梅相逐见天机。
pū biàn xiāo sàn cháo yóu shuì, hè guàn jī gū wǎn zì guī.
仆便萧散朝犹睡,鹤惯羁孤晚自归。
rú cǐ dé xián kān zì shì, dǐ xū wēi chù shǐ zhī jǐ.
如此得闲堪自适,底须危处始知几。
“仆便萧散朝犹睡”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。