“欲从溪上问轻舟”的意思及全诗出处和翻译赏析

欲从溪上问轻舟”出自宋代陈普的《喜晴》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yù cóng xī shàng wèn qīng zhōu,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“欲从溪上问轻舟”全诗

《喜晴》
炎天积雨气如秋,今日新晴快倚楼。
神女收云清客梦,羲和鞭日慰民愁。
昨朝苔砌行蝼蝈,破晓松梢乱栗留。
暑气犹轻如四月,欲从溪上问轻舟

分类:

《喜晴》陈普 翻译、赏析和诗意

《喜晴》是宋代陈普创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

炎热的夏天积攒的雨水,使得今天的天空清澈如秋天般明净。我高兴地倚在楼上,欣赏这美好的晴朗。天空中的神女收起了云彩,清风拂过客人的梦境,太阳鞭策着百姓的愁苦。昨天的早晨,蝼蝈在苔砌上跳跃,黎明时分松树的枝叶也乱动,露出了坚果。尽管是盛夏时节,但暑气已经减轻,宛如四月的春风,我渴望能够去溪边寻找一艘轻盈的小船,向它询问一些问题。

这首诗词以描绘夏日晴朗的景象为主题,表达了作者对美好天气的喜悦之情。通过对自然景物的描写,诗人展示了自然界中的变化和活力。诗中的神女、客人、羲和(古代传说中的太阳之神)等形象,增添了一种神话色彩,使整首诗更富有诗意和想象力。

诗词的赏析可以从以下几个方面来考虑:
首先,诗人通过对天气现象的描绘,展示了自然界的变化和美丽,以此来表达自己的喜悦之情。这种以自然景物为主题的描写,是中国古代诗词常见的手法,能够唤起读者对大自然的共鸣和情感共鸣。
其次,诗中的神女、客人、羲和等形象,给诗词增添了一层神秘和神话的色彩。这些形象的出现,使整首诗更加丰富多样,让读者感受到一种超越日常生活的艺术体验。
最后,诗人通过对昨天和今天的对比,以及对自然界中细微变化的观察,展示了他对生活的敏锐感知和细腻的表达能力。诗中的一些细节描写,如蝼蝈在苔砌上跳跃、松树的枝叶乱动等,使整首诗更加生动有趣,让读者感受到作者对日常生活琐事的关注和热爱。

总之,《喜晴》这首诗词以其对自然景物的描绘和对生活细节的观察,展现了作者对美好天气的喜悦之情,同时也反映了他对艺术的追求和表达的能力。这种以自然为题材的诗词,让人感受到大自然的变化和生命的活力,同时也引发人们对生活的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“欲从溪上问轻舟”全诗拼音读音对照参考

xǐ qíng
喜晴

yán tiān jī yǔ qì rú qiū, jīn rì xīn qíng kuài yǐ lóu.
炎天积雨气如秋,今日新晴快倚楼。
shén nǚ shōu yún qīng kè mèng, xī hé biān rì wèi mín chóu.
神女收云清客梦,羲和鞭日慰民愁。
zuó cháo tái qì xíng lóu guō, pò xiǎo sōng shāo luàn lì liú.
昨朝苔砌行蝼蝈,破晓松梢乱栗留。
shǔ qì yóu qīng rú sì yuè, yù cóng xī shàng wèn qīng zhōu.
暑气犹轻如四月,欲从溪上问轻舟。

“欲从溪上问轻舟”平仄韵脚

拼音:yù cóng xī shàng wèn qīng zhōu
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“欲从溪上问轻舟”的相关诗句

“欲从溪上问轻舟”的关联诗句

网友评论


* “欲从溪上问轻舟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欲从溪上问轻舟”出自陈普的 《喜晴》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。