“不愤连年别”的意思及全诗出处和翻译赏析

不愤连年别”出自唐代赵嘏的《杂曲歌辞·昔昔盐·倦寝听晨鸡》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù fèn lián nián bié,诗句平仄:仄仄平平平。

“不愤连年别”全诗

《杂曲歌辞·昔昔盐·倦寝听晨鸡》
去去边城骑,愁眠掩夜闺。
披衣窥落月,拭泪待鸣鸡。
不愤连年别,那堪长夜啼。
功成应自恨,早晚发辽西。

分类:

作者简介(赵嘏)

赵嘏头像

赵嘏 , 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年预省试进士下第, 留寓长安多年, 出入豪门以干功名, 其间似曾远去岭表当了几年幕府。 后回江东, 家于润州(今镇江). 会昌四年进士及第, 一年后东归。 会昌末或大中初复往长安, 入仕为渭南尉。 约宣宗大中六、七年(852、853)卒于任上。 存诗二百多首, 其中七律、七绝最多且较出色。

《杂曲歌辞·昔昔盐·倦寝听晨鸡》赵嘏 翻译、赏析和诗意

《杂曲歌辞·昔昔盐·倦寝听晨鸡》是唐代赵嘏创作的一首诗词。

中文译文:
去去边城骑,愁眠掩夜闺。
披衣窥落月,拭泪待鸣鸡。
不愤连年别,那堪长夜啼。
功成应自恨,早晚发辽西。

诗意和赏析:
这首诗词表达了诗人的倦怠和思念之情。诗人身为一位驻守在边城的骑兵,时常远离家乡奔波征战,因此常常疲倦困扰,每当夜幕降临时,他才能回到营帐休息,但是他的睡眠被忧愁填满,无法入眠,只能在夜闺中默默地擦干泪水等待鸡鸣。他非常惋惜自己多年来与家人的分离之苦,长夜中的啼哭更加加重了他的思念之情。诗人曾有过战功,但是他深自反省,认为自己应该为取得的成就而自责和懊悔,在辽西地区将来继续努力。

这首诗词通过表达诗人的心境,描绘出了边塞的艰苦环境和离别之苦。诗人在战争中荣誉与痛苦并存,他对家人的思念和对长夜的煎熬交织在一起,给人一种悲情的感受。诗词所展示的情感与壮志相结合,让读者感受到了诗人的内心矛盾和对未来的期许与努力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不愤连年别”全诗拼音读音对照参考

zá qū gē cí xī xī yán juàn qǐn tīng chén jī
杂曲歌辞·昔昔盐·倦寝听晨鸡

qù qù biān chéng qí, chóu mián yǎn yè guī.
去去边城骑,愁眠掩夜闺。
pī yī kuī luò yuè, shì lèi dài míng jī.
披衣窥落月,拭泪待鸣鸡。
bù fèn lián nián bié, nà kān cháng yè tí.
不愤连年别,那堪长夜啼。
gōng chéng yīng zì hèn, zǎo wǎn fā liáo xī.
功成应自恨,早晚发辽西。

“不愤连年别”平仄韵脚

拼音:bù fèn lián nián bié
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不愤连年别”的相关诗句

“不愤连年别”的关联诗句

网友评论

* “不愤连年别”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不愤连年别”出自赵嘏的 《杂曲歌辞·昔昔盐·倦寝听晨鸡》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。