“总不能平二国争”的意思及全诗出处和翻译赏析

总不能平二国争”出自宋代陈普的《咏史上·张敞二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zǒng bù néng píng èr guó zhēng,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

“总不能平二国争”全诗

《咏史上·张敞二首》
西汉长安周镐京,终南天秀八流清。
赵张无异曹参醉,总不能平二国争

分类:

《咏史上·张敞二首》陈普 翻译、赏析和诗意

《咏史上·张敞二首》是宋代诗人陈普创作的一首诗词。它以西汉时期的历史人物张敞为主题,揭示了当时政治纷争的无奈和痛苦。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析。

译文:
西汉长安周镐京,
终南天秀八流清。
赵张无异曹参醉,
总不能平二国争。

诗意:
这首诗词以西汉时期的长安城为背景,描述了当时政治纷争的局面。作者通过描绘长安城的繁华和终南山的秀美,表达了对和平的向往和对政治斗争的忧虑。诗中提到了赵、张、曹、参等历史人物,暗示了他们的争斗和权力之争,以及作者对此局势的无奈和不满。

赏析:
这首诗词以简练而凝练的语言,展现了陈普对历史和时代的思考。首句“西汉长安周镐京”描绘了当时西汉帝国的政治中心长安城的繁华景象。接着,“终南天秀八流清”一句则通过描写终南山的秀丽景色,暗示了作者心中对和平清明的向往。

接下来的两句“赵张无异曹参醉,总不能平二国争”则点明了政治斗争的主题。赵、张、曹、参都是历史上有名的政治人物,他们各自代表了不同的势力和利益集团。作者用“醉”字形容他们,意味着他们为权力争夺而迷失自我,不顾国家大义。

最后一句“总不能平二国争”道出了作者的无奈和忧虑。这句话显露出作者对当时政治局势的失望,认为无论赵、张、曹、参中的哪一方获胜,都无法解决国家内部的纷争和争斗。

整首诗词通过简洁的描写和富有哲理的意象,表达了作者对于和平与稳定的向往,以及对政治斗争的痛心。它不仅展示了历史的片段,还反映了作者对当时社会现实的思考和对人性的深刻洞察。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“总不能平二国争”全诗拼音读音对照参考

yǒng shǐ shàng zhāng chǎng èr shǒu
咏史上·张敞二首

xī hàn cháng ān zhōu hào jīng, zhōng nán tiān xiù bā liú qīng.
西汉长安周镐京,终南天秀八流清。
zhào zhāng wú yì cáo cān zuì, zǒng bù néng píng èr guó zhēng.
赵张无异曹参醉,总不能平二国争。

“总不能平二国争”平仄韵脚

拼音:zǒng bù néng píng èr guó zhēng
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“总不能平二国争”的相关诗句

“总不能平二国争”的关联诗句

网友评论


* “总不能平二国争”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“总不能平二国争”出自陈普的 《咏史上·张敞二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。