“归来不与曾孙议”的意思及全诗出处和翻译赏析

归来不与曾孙议”出自宋代陈普的《咏史上·苏武》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guī lái bù yǔ zēng sūn yì,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“归来不与曾孙议”全诗

《咏史上·苏武》
伏匿穷庐煖意回,子卿一夜梦阳台。
归来不与曾孙议,未必麒麟生面开。

分类:

《咏史上·苏武》陈普 翻译、赏析和诗意

《咏史上·苏武》是宋代诗人陈普创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
在遥远的历史中,苏武隐居在贫寒的小屋里,温暖的情感回荡。子卿一夜之间梦见了阳台,回来后他没有与曾孙谈论苏武的事,也许是因为他并不确定麒麟是否真的会展现出它神奇的面貌。

诗意:
这首诗词通过苏武的故事,描绘了一个孤独而坚定的人物形象。苏武在困境中保持乐观与坚韧,他的苦难与忍耐成为了历史的传世佳话。诗人表达了对苏武的敬佩和赞美,同时也传递了一种对人生的思考和反思。

赏析:
这首诗词以苏武为主题,通过描述苏武的经历和内心感受,展现了他的坚强意志和品质。在贫困和孤独的环境中,苏武保持了内心的温暖和梦想。子卿在一夜之间梦见阳台,这可能象征着对未来的希望和憧憬。然而,尽管苏武回来后并未与曾孙分享这个梦境,这句诗表达了一种对未来的不确定性和人生的无常。诗句中的麒麟象征着祥瑞和吉祥,也许是指苏武的命运,而作者对于麒麟是否真的会出现,保留了一定的怀疑。

整首诗词以简练而凝练的语言表达了深邃的情感和思考。通过描写苏武的境遇和心境,诗人探讨了人生的价值、坚持和信念。这首诗词通过历史人物的形象,唤起读者对于生命意义和价值观的思考,展示了人性中的坚韧和乐观。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归来不与曾孙议”全诗拼音读音对照参考

yǒng shǐ shàng sū wǔ
咏史上·苏武

fú nì qióng lú nuǎn yì huí, zi qīng yī yè mèng yáng tái.
伏匿穷庐煖意回,子卿一夜梦阳台。
guī lái bù yǔ zēng sūn yì, wèi bì qí lín shēng miàn kāi.
归来不与曾孙议,未必麒麟生面开。

“归来不与曾孙议”平仄韵脚

拼音:guī lái bù yǔ zēng sūn yì
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归来不与曾孙议”的相关诗句

“归来不与曾孙议”的关联诗句

网友评论


* “归来不与曾孙议”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归来不与曾孙议”出自陈普的 《咏史上·苏武》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。