“洗我平生散乱愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“洗我平生散乱愁”全诗
少日已尝怀壮志,今朝端不负清游。
陪君数日从容语,洗我平生散乱愁。
从此归来复何事,风涛虽险奈虚舟。
分类:
《甲辰九月初访晦庵先生大安道中余正叔韵》陈文蔚 翻译、赏析和诗意
《甲辰九月初访晦庵先生大安道中余正叔韵》是宋代陈文蔚创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
潇潇风露菊花秋,
秋天的菊花在微风和露水的映衬下,显得清秀、凄美。
人在瓯闽第一州。
我身在瓯闽这第一州。
(瓯闽指的是宋代时期的福建地区,瓯和闽是福建两个重要的行政区划。这句表达了诗人身处福建地区的情感和归属感。)
少日已尝怀壮志,
年少时曾怀抱壮志,
(诗人在年轻时怀抱着雄心壮志,有追求和梦想。)
今朝端不负清游。
如今的今天,我终于没有辜负清净的旅行。
(诗人在此表达了自己在旅途中的心境,没有辜负对于清净环境的向往和期望。)
陪君数日从容语,
陪伴您数日,从容地交谈,
(诗人与晦庵先生相伴数日,以从容的方式交谈。这句表达了作者与晦庵先生的友情和交流。)
洗我平生散乱愁。
洗涤了我平生的烦忧和杂乱。
(与晦庵先生的交谈让诗人感到轻松和舒适,平息了心中的忧愁。)
从此归来复何事,
从此归来,还有何事情要做呢?
(诗人在此表达了对于回到现实生活的疑问和思考。)
风涛虽险奈虚舟。
尽管风浪汹涌,但空舟又何惧。
(诗人表达了面对困难和挑战时的坚定和勇敢。空舟指的是虚无飘渺的人生,意味着面对风浪时的淡定和从容。)
这首诗词通过描绘秋天的菊花、表达对于故乡福建的归属感和追求壮志的年少情怀,展现了诗人内心的柔情和豪迈。同时,诗人与晦庵先生的交谈不仅带给了作者心灵上的慰藉,也使他思考着回到现实生活的意义和勇敢面对困难的决心。整首诗词以清新的意境和淡然的情感,表达了对于自然、友情和人生的思考和领悟。
“洗我平生散乱愁”全诗拼音读音对照参考
jiǎ chén jiǔ yuè chū fǎng huì ān xiān shēng dà ān dào zhōng yú zhèng shū yùn
甲辰九月初访晦庵先生大安道中余正叔韵
xiāo xiāo fēng lù jú huā qiū, rén zài ōu mǐn dì yī zhōu.
潇潇风露菊花秋,人在瓯闽第一州。
shǎo rì yǐ cháng huái zhuàng zhì, jīn zhāo duān bù fù qīng yóu.
少日已尝怀壮志,今朝端不负清游。
péi jūn shù rì cóng róng yǔ, xǐ wǒ píng shēng sǎn luàn chóu.
陪君数日从容语,洗我平生散乱愁。
cóng cǐ guī lái fù hé shì, fēng tāo suī xiǎn nài xū zhōu.
从此归来复何事,风涛虽险奈虚舟。
“洗我平生散乱愁”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。