“论道不隔宿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“论道不隔宿”全诗
却笑日用功,采绿不盈掬。
诗书负宿愿,发愤处幽独。
古人刮目处,论道不隔宿。
吾计决已久,不疑何待卜。
一书讯安否,双鱼勤往复。
丈夫气相许,云雨讵翻覆。
穷通付一醉,东邻酒方熟。
分类:
《贾元永寄诗有穷愁之叹和韵宽之》陈文蔚 翻译、赏析和诗意
诗词:《贾元永寄诗有穷愁之叹和韵宽之》
译文:
我生抱孤贞,有似窗前竹。
却笑日用功,采绿不盈掬。
诗书负宿愿,发愤处幽独。
古人刮目处,论道不隔宿。
吾计决已久,不疑何待卜。
一书讯安否,双鱼勤往复。
丈夫气相许,云雨讵翻覆。
穷通付一醉,东邻酒方熟。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代陈文蔚所作,《贾元永寄诗有穷愁之叹和韵宽之》。诗人表达了自己内心的情感和思考。
诗人以自己生命中的孤独之感为主题,将其比喻为窗前的竹子,表达了他孤贞而坚韧的心境。他嘲笑自己虽然努力工作,却无法获得丰盈的成果,就像采摘绿竹一样,永远无法采得满满一筐。
诗人带着对诗书理想的负担和愿望,发奋努力的时候,却常常陷入幽静的孤独之中。他提到古人的故事和言论,认为学问和道理并不受到时间的限制和隔阂,这使他坚定了自己的决心,不再怀疑。
诗中还提到了一本书,他期待着书信的安好,期待着消息的传递,好像双鱼勤奋地往返于书信之间。诗人向读者展示了一个丈夫的气度和承诺,表示云雨之间的情感不会轻易改变和翻覆。
最后,诗人以一醉来表达他对生活的态度,无论是穷困还是富贵,都可以酣畅地付诸一醉中。他提到了东邻的酒馆,暗示他对于解脱世俗的渴望,也让读者感受到了他对酒的亲近和熟悉。
这首诗词通过对个人情感和境遇的描绘,表达了诗人对生活的思考和态度。他展示了孤独坚韧的个性,对知识和道理的执着追求,以及对情感和欲望的深刻思考。整首诗言简意赅,情感真挚,给人以共鸣和思考的空间。
“论道不隔宿”全诗拼音读音对照参考
jiǎ yuán yǒng jì shī yǒu qióng chóu zhī tàn hé yùn kuān zhī
贾元永寄诗有穷愁之叹和韵宽之
wǒ shēng bào gū zhēn, yǒu shì chuāng qián zhú.
我生抱孤贞,有似窗前竹。
què xiào rì yòng gōng, cǎi lǜ bù yíng jū.
却笑日用功,采绿不盈掬。
shī shū fù sù yuàn, fā fèn chù yōu dú.
诗书负宿愿,发愤处幽独。
gǔ rén guā mù chù, lùn dào bù gé sù.
古人刮目处,论道不隔宿。
wú jì jué yǐ jiǔ, bù yí hé dài bo.
吾计决已久,不疑何待卜。
yī shū xùn ān fǒu, shuāng yú qín wǎng fù.
一书讯安否,双鱼勤往复。
zhàng fū qì xiāng xǔ, yún yǔ jù fān fù.
丈夫气相许,云雨讵翻覆。
qióng tōng fù yī zuì, dōng lín jiǔ fāng shú.
穷通付一醉,东邻酒方熟。
“论道不隔宿”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十六宥 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。