“於中忘岁时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“於中忘岁时”全诗
吾庐寄吾兴,妙处端有在。
於中忘岁时,畴觉屡迁代。
但知曲肱眠,居然乐其内。
无事户不出,此意谁能会。
更约素心交,携书静相对。
分类:
《寄题吴伯丰所居二首·亦爱轩》陈文蔚 翻译、赏析和诗意
《寄题吴伯丰所居二首·亦爱轩》是宋代陈文蔚创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
心啊,如同太虚般空灵,
何必执着于喜爱或厌恶。
我的居所寄托了我的情感,
美妙之处端然存在其中。
在这里,我忘却了岁月的流转,
只感觉变迁屡次发生。
躺卧在曲肱之间,我心欢愉,
居然喜悦于其中。
无事可使我离开这个房间,
这种心境有谁能领悟。
约定了心灵的交流,
带着书静静地相对。
诗意:
该诗表达了诗人在吴伯丰所居之地的心境和情感。诗人将自己的心灵比喻为太虚,超越了喜爱和厌恶的情绪,追求内心的宁静和空灵。他觉得自己的居所是他情感的寄托,其中蕴含着美妙之处。在这个地方,他忘却了时间的流逝,却感受到变迁屡次的发生。躺卧在室内,他感到内心愉悦,享受其中的乐趣。他不需要外界的事物来打扰他,这样的心境有谁能理解呢?他希望与吴伯丰约定心灵的交流,带着书卷,静静地相对。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人的心境和居所。诗人通过对自己心灵的描绘,表达了对内心宁静和超越情感波动的追求。他的居所成为他情感的寄托,而在这个地方,他能够忘却时间的流转,感受到变迁的发生。诗人通过描述自己躺卧在室内,感到内心的愉悦和乐趣,表达了对宁静生活和内心寄托的向往。他希望能够与吴伯丰约定心灵的交流,带着书卷,在宁静中静静地相对,这也表达了诗人对友谊和知识的追求。整首诗以简洁而含蓄的语言,展现了诗人对内心世界的独特感悟和追求。
“於中忘岁时”全诗拼音读音对照参考
jì tí wú bó fēng suǒ jū èr shǒu yì ài xuān
寄题吴伯丰所居二首·亦爱轩
xīn xī rú tài xū, hé è yì hé ài.
心兮如太虚,何恶亦何爱。
wú lú jì wú xìng, miào chù duān yǒu zài.
吾庐寄吾兴,妙处端有在。
yú zhōng wàng suì shí, chóu jué lǚ qiān dài.
於中忘岁时,畴觉屡迁代。
dàn zhī qū gōng mián, jū rán lè qí nèi.
但知曲肱眠,居然乐其内。
wú shì hù bù chū, cǐ yì shuí néng huì.
无事户不出,此意谁能会。
gèng yuē sù xīn jiāo, xié shū jìng xiāng duì.
更约素心交,携书静相对。
“於中忘岁时”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。