“只见梅花不忍行”的意思及全诗出处和翻译赏析
“只见梅花不忍行”全诗
水郭山村谁是伴,惟伊与我共孤清。
分类:
《见梅》陈文蔚 翻译、赏析和诗意
《见梅》是宋代陈文蔚的一首诗词。诗中描述了一个清晨的景象,以及主人公与梅花之间的情感联结。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
清晨的公鸡唱完,残月渐行远离,
只有梅花不舍地停留。
水边的山村中谁来作伴,
唯有你陪伴我共同享受这宁静。
诗意:
这首诗描绘了一个宁静而美丽的清晨景象。鸡鸣残月渐渐消失,只有梅花依然在枝头上绽放,仿佛对离别的月亮有所留恋。诗人感叹,除了梅花之外,没有其他事物能够陪伴他在这个宁静的水边山村中,只有梅花与他一同共享孤独的清静。
赏析:
《见梅》以简洁的语言描绘了一个寂静的清晨场景,以及诗人与梅花之间特殊的情感联系。诗人通过表现梅花的坚韧和不屈,与自己的孤独相互映衬,突出了梅花作为一种独特的花朵所代表的品质和诗人内心的独立精神。
诗中的"梅花"被赋予了特殊的象征意义。梅花是中国文化中的一个重要意象,被视为坚强、清高、纯洁和忍耐不拔的象征。诗人通过描绘梅花停留不去,表达了对坚韧不拔精神的赞美,并将其与自己的孤独相呼应。诗人在这个宁静的水郭山村中与梅花共同分享孤独,同时也通过梅花的存在感悟到了内心的清静和宁静。
这首诗通过简练的语言和细腻的描写,表达了诗人对自然景色的独特感悟,以及对孤独和宁静的思考。它展示了宋代文人崇尚自然、追求独立精神的审美情趣,同时也表达了对梅花这一具有象征意义的事物的赞美和敬仰。
“只见梅花不忍行”全诗拼音读音对照参考
jiàn méi
见梅
xiǎo jī cán yuè gèng lí chéng, zhī jiàn méi huā bù rěn xíng.
晓鸡残月更离程,只见梅花不忍行。
shuǐ guō shān cūn shuí shì bàn, wéi yī yǔ wǒ gòng gū qīng.
水郭山村谁是伴,惟伊与我共孤清。
“只见梅花不忍行”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。