“豪鲸逸其穴”的意思及全诗出处和翻译赏析

豪鲸逸其穴”出自宋代戴表元的《感物二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:háo jīng yì qí xué,诗句平仄:平平仄平平。

“豪鲸逸其穴”全诗

《感物二首》
騄骥今失群,亦自矜趫腾。
挽仰岁时久,帖然困蚊蝇。
豪鲸逸其穴,天水成沧溟。
岂无鱼鳖交,望望为所憎,物理有翕张,达人同废兴。
幸无怵迫忧,聊复曲吾肱。

分类:

《感物二首》戴表元 翻译、赏析和诗意

《感物二首》

騄骥今失群,
亦自矜趫腾。
挽仰岁时久,
帖然困蚊蝇。

豪鲸逸其穴,
天水成沧溟。
岂无鱼鳖交,
望望为所憎。

物理有翕张,
达人同废兴。
幸无怵迫忧,
聊复曲吾肱。

【中文译文】
高贵的骏马今天失去了伙伴,
也自以为矫健地翱翔。
回首岁月已经漫长,
却陷入了困扰、被蚊虫所困扰。

豪大的鲸鱼畅游在它的巢穴,
天上的水形成了辽阔的海洋。
难道没有鱼和乌龟相互交往吗,
望望却因此而憎恶。

物质的变迁有其起伏不定,
有才华的人也同样会失去兴致。
幸好没有令人恐惧的忧虑,
我只能稍微舒展了一下我的肌肉。

【诗意与赏析】
这首诗通过对物象的描绘,表达了作者对人生的思考和感慨。诗中描绘了骏马失去伙伴的情景,借此暗喻人们在生活中常常会遭遇离别和孤独。同时,鲸鱼畅游于巢穴之中,天空的水形成了浩渺的海洋,表达了人们在宇宙间微小而渺小的存在感。诗人通过这些意象,表达了对人生经历、人与自然关系的思考。

诗中还描绘了物质变迁的无常与人的兴衰。物质世界的变化不可预测,有时会带来不可避免的破坏,甚至达到了废兴的地步。而人们在这个变化的过程中,也难免会有类似的经历,才华之人亦无法幸免。然而,诗人在最后两句表达了一种乐观和豁达的心态,即使面临困扰和失去,也能勉力应对,保持坚韧不拔的精神。

整首诗以简洁的语言展示了诗人对人生的深思和对自然的观察,以及对人与自然、物质与精神的关系的思考。通过描绘物象,抒发情感,诗人让读者思考生命的无常和自己在其中的立足之道。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“豪鲸逸其穴”全诗拼音读音对照参考

gǎn wù èr shǒu
感物二首

lù jì jīn shī qún, yì zì jīn qiáo téng.
騄骥今失群,亦自矜趫腾。
wǎn yǎng suì shí jiǔ, tiē rán kùn wén yíng.
挽仰岁时久,帖然困蚊蝇。
háo jīng yì qí xué, tiān shuǐ chéng cāng míng.
豪鲸逸其穴,天水成沧溟。
qǐ wú yú biē jiāo, wàng wàng wèi suǒ zēng,
岂无鱼鳖交,望望为所憎,
wù lǐ yǒu xī zhāng, dá rén tóng fèi xìng.
物理有翕张,达人同废兴。
xìng wú chù pò yōu, liáo fù qū wú gōng.
幸无怵迫忧,聊复曲吾肱。

“豪鲸逸其穴”平仄韵脚

拼音:háo jīng yì qí xué
平仄:平平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“豪鲸逸其穴”的相关诗句

“豪鲸逸其穴”的关联诗句

网友评论


* “豪鲸逸其穴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“豪鲸逸其穴”出自戴表元的 《感物二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。