“杵臼无停声”的意思及全诗出处和翻译赏析
“杵臼无停声”全诗
空堂留灯烛,四壁青荧荧。
羁旅随人欢,贫贱还自轻。
今来问良医,乃知病所生。
僮仆各忧愁,杵臼无停声。
见我形憔悴,劝药语丁宁。
春雨枕席冷,窗前新禽鸣。
开门起无力,遥爱鸡犬行。
服药察耳目,渐如醉者醒。
顾非达性命,犹为忧患生。
分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《卧疾》张籍 翻译、赏析和诗意
译文:《卧疾》
思虑多病身,读《神农经》轻。
夜晚留灯烛,四壁幽荧荧。
随人旅途欢,贫贱自轻薄。
今来问良医,方知疾病所由。
仆人皆忧愁,杵臼声不停。
见我憔悴形,言语劝服药静。
春雨冷席枕,窗前新禽鸣。
起床开门无力,远远爱鸡犬迎。
服药察耳目,逐渐如醒者醒。
顾虑非达生命,仍为忧患所生。
诗意与赏析:
这首诗词《卧疾》描写了诗人张籍身病之时的心情与生活情景。他因为病痛而烦恼,并通过阅读《神农经》来寻求心灵的安慰。夜晚,他在空荡的房间里点燃了灯烛,四壁青荧荧的光芒给他带来了一丝安慰。
在外作客的时候,他随着他人的欢乐,却对自己的贫困和低微的身份不以为意。但直到最近就医才知道疾病的起因。他的仆人都很担忧,杵和臼的声音也未停止。当他们看到他病态憔悴的样子时,劝他按时服药,并安慰他能恢复健康。
诗中描绘了初春时节下雨使床席冷,窗前有新的禽鸣声。当张籍醒来时,由于身体的虚弱,他推开门都很吃力,远远地却很喜欢看到鸡和狗迎面奔来。
逐渐地药物开始起作用,他的耳目也清醒了过来。然而,他仍然担忧生命的未来,心中充满了忧虑。
整首诗意寓居其中,揭示了作者病患所带来的困扰和痛苦,以及在疾病中不断求治和恢复健康的坚持和努力。
“杵臼无停声”全诗拼音读音对照参考
wò jí
卧疾
shēn bìng duō sī lǜ, yì dú shén nóng jīng.
身病多思虑,亦读神农经。
kōng táng liú dēng zhú, sì bì qīng yíng yíng.
空堂留灯烛,四壁青荧荧。
jī lǚ suí rén huān, pín jiàn hái zì qīng.
羁旅随人欢,贫贱还自轻。
jīn lái wèn liáng yī, nǎi zhī bìng suǒ shēng.
今来问良医,乃知病所生。
tóng pú gè yōu chóu, chǔ jiù wú tíng shēng.
僮仆各忧愁,杵臼无停声。
jiàn wǒ xíng qiáo cuì, quàn yào yǔ dīng níng.
见我形憔悴,劝药语丁宁。
chūn yǔ zhěn xí lěng, chuāng qián xīn qín míng.
春雨枕席冷,窗前新禽鸣。
kāi mén qǐ wú lì, yáo ài jī quǎn xíng.
开门起无力,遥爱鸡犬行。
fú yào chá ěr mù, jiàn rú zuì zhě xǐng.
服药察耳目,渐如醉者醒。
gù fēi dá xìng mìng, yóu wèi yōu huàn shēng.
顾非达性命,犹为忧患生。
“杵臼无停声”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。