“儒乡巨栋倾”的意思及全诗出处和翻译赏析

儒乡巨栋倾”出自宋代戴表元的《孙大监挽诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rú xiāng jù dòng qīng,诗句平仄:平平仄仄平。

“儒乡巨栋倾”全诗

《孙大监挽诗》
穆祖收英俊,斯人晚更成。
白头真老监,褐服旧诸生。
仕国余波远,儒乡巨栋倾
苍苍无处问,西望累吞声。

分类:

《孙大监挽诗》戴表元 翻译、赏析和诗意

《孙大监挽诗》是宋代戴表元创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
穆祖(孙穆祖)收容了一个英俊的人,这个人后来才获得了成功。如今他已年迈,担任监官,身穿朴素的衣服,曾经是一名普通的学生。他曾在国家为官,但那已是很久以前的事了,如今只剩下他的影响逐渐消散。在这苍茫的世界中,没有地方可以询问他的消息,他只能向西方眺望,无声无息。

诗意:
《孙大监挽诗》通过描绘一个名叫孙穆祖的人物,表达了时光流转、命运无常的主题。诗中孙穆祖曾是一个有前途的年轻人,但他的成功来得晚,并且他的权势和影响力已经逐渐消逝。他的经历象征了人生的起伏和无常,以及时间的不可逆转。诗人通过这个形象,抒发了对逝去时光和无法挽回的遗憾之情。

赏析:
《孙大监挽诗》以简洁的语言和深沉的情感描绘了一个晚年的官员在回顾过去时的思索和感慨。诗中使用了对比手法,通过穆祖的早年英俊和现在的老朽形象,强调了光阴易逝和人事如梦的主题。穆祖的衣着朴素,表明他已经过了权谋和荣华富贵的年龄,只剩下一身的寂寞和无奈。他在儒乡的巨栋已经倾塌,显示出儒家思想的衰落和时代变迁的无情。最后两句“苍苍无处问,西望累吞声”,表达了穆祖对往事的无奈和对未来的期望。他感慨时光的无情,对自己已逝去的辉煌黯然神伤,同时对未来抱有一丝希望。

整首诗以简练的语言展现了岁月流转和人生无常的主题,通过对孙穆祖的描写,表达了对光阴流逝和遗憾的思考。这首诗以其深沉的情感和对人生哲理的思考而引人深思,让读者在思索中感受到时间的流转和生命的脆弱。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“儒乡巨栋倾”全诗拼音读音对照参考

sūn dà jiān wǎn shī
孙大监挽诗

mù zǔ shōu yīng jùn, sī rén wǎn gèng chéng.
穆祖收英俊,斯人晚更成。
bái tóu zhēn lǎo jiān, hè fú jiù zhū shēng.
白头真老监,褐服旧诸生。
shì guó yú bō yuǎn, rú xiāng jù dòng qīng.
仕国余波远,儒乡巨栋倾。
cāng cāng wú chǔ wèn, xī wàng lèi tūn shēng.
苍苍无处问,西望累吞声。

“儒乡巨栋倾”平仄韵脚

拼音:rú xiāng jù dòng qīng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“儒乡巨栋倾”的相关诗句

“儒乡巨栋倾”的关联诗句

网友评论


* “儒乡巨栋倾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“儒乡巨栋倾”出自戴表元的 《孙大监挽诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。