“四月落花秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

四月落花秋”出自宋代戴表元的《送徐生仁荣侍亲游山》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sì yuè luò huā qiū,诗句平仄:仄仄仄平平。

“四月落花秋”全诗

《送徐生仁荣侍亲游山》
早识梁松拜,居成潘岳游。
一年归雁雨,四月落花秋
溪味凉供酒,山声书入舟。
归来停新语,莫但作吴讴。

分类:

《送徐生仁荣侍亲游山》戴表元 翻译、赏析和诗意

《送徐生仁荣侍亲游山》是宋代戴表元创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
早识梁松拜,
居成潘岳游。
一年归雁雨,
四月落花秋。
溪味凉供酒,
山声书入舟。
归来停新语,
莫但作吴讴。

诗意:
诗词以送别徐生仁荣,陪伴亲人一同游山为主题。诗人表达了对徐生仁荣的敬佩和祝福之情。诗中描绘了山水之美、季节之变以及归途中的感受,表达了对友情和家乡的思念之情。

赏析:
这首诗词以简练的语言描绘了山水和季节的变化,通过细腻的描写和对自然景物的抒发感情,展现了作者对徐生仁荣的深情厚意。诗中的“早识梁松拜”,表明作者早已与徐生仁荣相识,并对其表示赞赏。接着,“居成潘岳游”则是描述了徐生仁荣和作者一同游山的情景,展现了他们的友情和共同的兴趣。

诗中提到“一年归雁雨,四月落花秋”,通过描绘季节的变迁,表达了时间的流逝和离别的感伤。归途中,“溪味凉供酒,山声书入舟”,诗人通过对自然景物的描绘,展示了大自然的美丽和宁静,也为旅途增添了几分愉悦和诗意。

最后两句:“归来停新语,莫但作吴讴”,表达了诗人回到家乡后停止言谈,不再作新的诗歌,而是将对徐生仁荣的思念化为吴地的歌谣。这种以朋友之情为主题的诗词,既表达了友情的珍贵和深厚,又展示了自然景物的美丽和情感的交融,给人以深深的思考和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四月落花秋”全诗拼音读音对照参考

sòng xú shēng rén róng shì qīn yóu shān
送徐生仁荣侍亲游山

zǎo shí liáng sōng bài, jū chéng pān yuè yóu.
早识梁松拜,居成潘岳游。
yī nián guī yàn yǔ, sì yuè luò huā qiū.
一年归雁雨,四月落花秋。
xī wèi liáng gōng jiǔ, shān shēng shū rù zhōu.
溪味凉供酒,山声书入舟。
guī lái tíng xīn yǔ, mò dàn zuò wú ōu.
归来停新语,莫但作吴讴。

“四月落花秋”平仄韵脚

拼音:sì yuè luò huā qiū
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四月落花秋”的相关诗句

“四月落花秋”的关联诗句

网友评论


* “四月落花秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四月落花秋”出自戴表元的 《送徐生仁荣侍亲游山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。