“平园栅树奋於菟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“平园栅树奋於菟”全诗
风林四畔动竽瑟,烟雨一篙行画图。
小市篝明沽郭索,平园栅树奋於菟。
偶然得住何妨住,是处人间足畏途。
分类:
《湖山村》戴表元 翻译、赏析和诗意
《湖山村》是宋代诗人戴表元创作的一首诗词。下面是该诗词的中文译文、诗意和赏析:
《湖山村》中文译文:
老去生涯学钓鱼,
溪山忽忆似湘湖。
风林四畔动竽瑟,
烟雨一篙行画图。
小市篝明沽郭索,
平园栅树奋於菟。
偶然得住何妨住,
是处人间足畏途。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个老人的生活情景,他在湖山村中度过晚年,以钓鱼为乐。他在宁静的溪山之间,忽然想起了湘湖,湘湖是中国湖南的一座著名湖泊,可能是老人年轻时的经历或回忆。在风景如画的风林之间,他奏动竽瑟,这是一种古代的乐器,在这样的环境中奏出动听的乐曲。而他乘着一篙小船行进,画出了一幅美丽的图景,这里的烟雨和山水交融,如同绘画一般。
诗中提到了一个小市场,篝火明亮,人们在那里买卖物品,这里的景象充满了生活的喧嚣。然而,平园中的栅树却是奋发向上的,意味着在喧嚣的都市中,仍有人追求内心的宁静和追求。诗人认为,偶尔安居下来是无妨的,因为这个地方足够让人在人世间感到害怕和迷茫。
整首诗以简洁的语言表达了老人退隐乡村、追求宁静的心境,通过对自然、音乐和生活的描绘,展现了自然与人文的和谐。诗中的湖山、风林、竽瑟、烟雨等意象,以及对平凡生活的赞美,传达了对自然和人间美好的向往,以及对内心宁静与平淡生活的追求。整首诗以简洁明了的语言,表达了诗人对生活的热爱和对心灵追求的渴望,给人以舒适和宁静的感受。
“平园栅树奋於菟”全诗拼音读音对照参考
hú shān cūn
湖山村
lǎo qù shēng yá xué diào yú, xī shān hū yì shì xiāng hú.
老去生涯学钓鱼,溪山忽忆似湘湖。
fēng lín sì pàn dòng yú sè, yān yǔ yī gāo xíng huà tú.
风林四畔动竽瑟,烟雨一篙行画图。
xiǎo shì gōu míng gū guō suǒ, píng yuán zhà shù fèn wū tú.
小市篝明沽郭索,平园栅树奋於菟。
ǒu rán dé zhù hé fáng zhù, shì chù rén jiān zú wèi tú.
偶然得住何妨住,是处人间足畏途。
“平园栅树奋於菟”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。