“已觉湿衣襟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“已觉湿衣襟”全诗
浑疑霏雾雨,已觉湿衣襟。
世事归楸局,泉声当玉琴。
道八尘外越,我欲剩追寻。
分类:
《涌翠为知观周允升作》邓深 翻译、赏析和诗意
《涌翠为知观周允升作》是宋代诗人邓深创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
涌翠来如涌,开轩不怕深。
山林的翠色像波涛一样涌动而来,敞开窗户也无所畏惧深远的山林。
浑疑霏雾雨,已觉湿衣襟。
浑浊的空气中弥漫着雾霭和雨水,已经感觉到衣襟已被湿透。
世事归楸局,泉声当玉琴。
纷扰的世事渐渐归于宁静,泉水的声音如同美妙的玉琴声。
道八尘外越,我欲剩追寻。
超越尘世的道路越走越远,我渴望继续追寻。
诗词的译文和诗意:
山林的翠色如波涛一般涌动而来,敞开窗户也无所畏惧深远的山林。空气中弥漫着浑浊的雾霭和雨水,已经感觉到衣襟已被湿透。纷扰的世事渐渐归于宁静,泉水的声音如同美妙的玉琴声。超越尘世的道路越走越远,我渴望继续追寻。
诗词的赏析:
这首诗词以山林景色为背景,通过描绘山林的翠色、雾霭和泉水的声音,表达了诗人对自然的敬畏之情和对追求超凡境界的向往。诗中使用了丰富的意象和修辞手法,如以山林的翠色来比喻汹涌澎湃的情感,以雾霭和泉水的声音来象征宁静和清幽。整首诗词以朴素自然的语言表达了作者追求超越尘世的心境和对自然景物的热爱,旨在唤起读者对山林之美和追求内心宁静的共鸣。这首诗词通过自然景物的描绘,营造出一种恬静而宁谧的氛围,表达了作者对世俗纷扰的厌倦和追求内心宁静的渴望,展现了宋代文人士人追求心灵自由和超脱的精神追求。
“已觉湿衣襟”全诗拼音读音对照参考
yǒng cuì wèi zhī guān zhōu yǔn shēng zuò
涌翠为知观周允升作
shān cuì lái rú yǒng, kāi xuān bù pà shēn.
山翠来如涌,开轩不怕深。
hún yí fēi wù yǔ, yǐ jué shī yī jīn.
浑疑霏雾雨,已觉湿衣襟。
shì shì guī qiū jú, quán shēng dāng yù qín.
世事归楸局,泉声当玉琴。
dào bā chén wài yuè, wǒ yù shèng zhuī xún.
道八尘外越,我欲剩追寻。
“已觉湿衣襟”平仄韵脚
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。