“谁识逢场作戏”的意思及全诗出处和翻译赏析
“谁识逢场作戏”全诗
谁识逢场作戏,从教现女散花。
分类:
《散花之室六言》邓深 翻译、赏析和诗意
诗词:《散花之室六言》
译文:
散花之室,无动现身说法,
毗耶到处为家。
谁能领悟逢场作戏,
从教现女散花。
诗意:
这首六言诗《散花之室》通过描绘一幅生动的画面,表达了一种特殊的生活态度和境界。诗中的“散花之室”意味着一个无拘无束、自由自在的居所,作者以此隐喻自己的人生境遇。诗人邓深通过对比常人的现实束缚,展现了自己追求自由和独立的精神追求。
赏析:
这首诗以简练的语言刻画了一个独特的场景,通过几个意象和词语的组合,传达了作者对自由、独立生活的向往。诗中的“散花之室”象征着一个无拘无束的空间,没有任何束缚和拘束,可以任意行动。诗人将自己比喻为“无动现身说法”,意味着不受规则和限制的约束,自由自在地生活。而“毗耶到处为家”则表达了诗人的不羁和浪漫,执着于寻找真实的归属感。
诗的后两句“谁能领悟逢场作戏,从教现女散花”,表达了诗人对人生的一种思考。诗人对于那些能够理解生活中短暂而虚幻的一切的人表示敬佩,他们看透了人生的戏剧性和无常,能够从中体验到自由和快乐。而“现女散花”则是一种象征,意味着追求自由和独立的女性形象,也可以理解为诗人对于自由和独立的追求。
整首诗以简练的文字和意象,表达了对自由生活的向往和对人生的思考。诗人通过描绘一幅独特的画面,将自己的情感与意境融合在其中,给读者带来一种自在和超脱的感觉。这首诗以其独特的表达方式和深刻的思考,展示了宋代诗人邓深独特的艺术才华和对自由生活的追求。
“谁识逢场作戏”全诗拼音读音对照参考
sàn huā zhī shì liù yán
散花之室六言
wú dòng xiàn shēn shuō fǎ, pí yé dào chù wèi jiā.
无动现身说法,毗耶到处为家。
shuí shí féng chǎng zuò xì, cóng jiào xiàn nǚ sàn huā.
谁识逢场作戏,从教现女散花。
“谁识逢场作戏”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。