“分飞各自迷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“分飞各自迷”全诗
空巢在松顶,折羽落红泥。
寻水终不饮,逢林亦未栖。
别离应易老,万里雨凄凄。
分类:
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《别鹤》张籍 翻译、赏析和诗意
《别鹤》诗词的中文译文:
双鹤飞离云谷,各自迷失方向。
空巢留在松顶上,羽翼折断纷纷落在红泥中。
寻找水源却始终不饮,遇到林地也未能栖息。
离别使人变得苍老,遥远的万里道路上下着凄凄的雨。
诗意和赏析:
《别鹤》描绘了两只鹤的离别场景,表达了离别带来的忧伤和孤独。诗中的双鹤失去了彼此的依靠,各自迷失了方向,空巢留在了松树顶端,羽翼折断,落在了红泥中。它们寻找水源,但始终不饮,遇到林地也无法栖息。离别导致它们变得苍老,而遥远的万里路上下着凄凄的雨,更加强调了离别的悲伤。
这首诗借鹤的离别表达了人与人之间的离别之痛,打动人心。通过描绘鹤的遭遇,作者表达了离别的辛酸和无奈,以及人生的孤独和无常。诗意深沉,意境优美,以简洁的语言表达了诗人内心深处的情感。整首诗以鹤的形象为主线,运用了对比手法和象征手法,将离别的苦楚与辽远的旅途和凄凉的自然景观相结合,使诗词更加深远,给读者留下了深刻的印象。
“分飞各自迷”全诗拼音读音对照参考
bié hè
别鹤
shuāng hè chū yún xī, fēn fēi gè zì mí.
双鹤出云谿,分飞各自迷。
kōng cháo zài sōng dǐng, zhé yǔ luò hóng ní.
空巢在松顶,折羽落红泥。
xún shuǐ zhōng bù yǐn, féng lín yì wèi qī.
寻水终不饮,逢林亦未栖。
bié lí yīng yì lǎo, wàn lǐ yǔ qī qī.
别离应易老,万里雨凄凄。
“分飞各自迷”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。