“乍脱尘埃耳目醒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乍脱尘埃耳目醒”全诗
水面浮天相与碧,波心浸月两争明。
浅流碍石滩滩急,曲岸铺沙渚渚清。
人静夜阑舟未舣,微吟雇影不胜情。
分类:
《舟中偶成小诗》杜范 翻译、赏析和诗意
《舟中偶成小诗》是宋代诗人杜范所作,描绘了作者在船中漂泊的景象和内心情感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
舟中偶成小诗
泛溪深处暮山晴,
乍脱尘埃耳目醒。
水面浮天相与碧,
波心浸月两争明。
浅流碍石滩滩急,
曲岸铺沙渚渚清。
人静夜阑舟未舣,
微吟雇影不胜情。
译文:
在深处泛舟,暮色中山峦明朗,
突然脱离尘埃,耳目清醒。
水面上浮动着碧蓝的天空,
波心中月光沁入,争奇斗艳。
浅流中石滩崎岖急流,
曲岸上铺满细沙,渚渚清澈。
静谧的夜晚,船尚未出发,
微小的吟唱租借了影子,情感无法言表。
诗意:
这首诗描绘了作者在船中漂泊的景象和内心感受。船行于深溪之中,远处的山峦在暮色中清晰可见,给人以宁静明朗之感。作者突然脱离尘世的喧嚣,感觉耳目一片清明。水面上泛起碧蓝的天空,波心中的月光和天空相互辉映,争奇斗艳。浅流中的石滩险峻急流,曲岸上铺满了洁净的沙子。夜晚静谧而安详,船还未启航,作者心中涌起微小的吟唱,借着倩影表达自己难以言喻的情感。
赏析:
这首诗以舟中漂泊为背景,通过描绘自然景物和作者内心感受,展现了一种宁静和超脱的境界。诗中山峦的明朗显得格外清晰,与舟中的作者形成鲜明的对比,强调了作者脱离尘埃的心境。水面上的天空和月光相互辉映,形成一幅美丽的画面,表达了作者内心的宁静与明朗。石滩和沙滩的描绘给人以细腻、清澈的感觉,与作者内心的微小吟唱形成一种和谐,表达了作者在舟中静谧的夜晚所感受到的情感。整首诗以简洁明快的语言,将作者的内心世界和自然景物融合在一起,营造出一种宁静、超脱的诗意境界,给人以深沉的思考和愉悦的享受。
“乍脱尘埃耳目醒”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhōng ǒu chéng xiǎo shī
舟中偶成小诗
fàn xī shēn chù mù shān qíng, zhà tuō chén āi ěr mù xǐng.
泛溪深处暮山晴,乍脱尘埃耳目醒。
shuǐ miàn fú tiān xiàng yǔ bì, bō xīn jìn yuè liǎng zhēng míng.
水面浮天相与碧,波心浸月两争明。
qiǎn liú ài shí tān tān jí, qū àn pù shā zhǔ zhǔ qīng.
浅流碍石滩滩急,曲岸铺沙渚渚清。
rén jìng yè lán zhōu wèi yǐ, wēi yín gù yǐng bù shèng qíng.
人静夜阑舟未舣,微吟雇影不胜情。
“乍脱尘埃耳目醒”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平九青 (仄韵) 上声二十四迥 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。