“恰思偃树跨鲸时”的意思及全诗出处和翻译赏析

恰思偃树跨鲸时”出自宋代杜范的《和耕甫弟梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qià sī yǎn shù kuà jīng shí,诗句平仄:仄平仄仄仄平平。

“恰思偃树跨鲸时”全诗

《和耕甫弟梅》
数点冰葩与雪宜,有人著眼水边篱。
从渠疎影初传句,自此清吟未有诗。
曾到孤山飞鹤处,恰思偃树跨鲸时
李园莫负春风约,应有当年未折枝。

分类:

《和耕甫弟梅》杜范 翻译、赏析和诗意

《和耕甫弟梅》是宋代诗人杜范的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
数点冰葩与雪宜,
有人著眼水边篱。
从渠疎影初传句,
自此清吟未有诗。
曾到孤山飞鹤处,
恰思偃树跨鲸时。
李园莫负春风约,
应有当年未折枝。

诗意:
诗人描述了自己与耕甫弟弟梅的交往和诗歌创作的心境。诗中通过描绘冰葩和雪花的景象,表达了梅花的纯洁和美丽。诗人注意到有人停留在水边的篱笆旁,或许是在欣赏梅花。他自述从这个人的眼神中感受到了一种诗意的传递,而自己却一直未能写出清新的诗作。诗人回忆起自己曾去孤山观赏飞翔的鹤鸟和横卧在水面上的浮木,这让他思考起偃卧的树木如同巨鲸般跨越水面的情景。最后,诗人呼吁李园不要辜负与春风的约定,应该保留当年未经折断的梅枝。

赏析:
《和耕甫弟梅》以简洁而含蓄的语言表达了诗人内心的情感和思考。诗中通过描绘自然景物,如冰葩、雪花、水边篱笆、孤山、飞鹤等,展现了诗人对自然美的敏感和赞美之情。诗人以自己与耕甫弟的亲密交往为线索,婉转地表达了自己对诗歌创作的渴望和追求。通过描写他在水边篱笆旁所感受到的诗意的传递,诗人表达了自己的羡慕和不甘心,认识到自己的诗歌创作尚未达到满意的境地。而对于曾经观赏到的飞鹤和横卧水面的浮木,诗人引发了对偃卧的树木的联想,形成了一种奇特的意象,凸显了诗人的意境和想象力。最后两句呼应了开头的冰葩与雪花,以及中间提到的李园,诗人期望他能保留昔日未折枝的梅花,寄托了对友谊和美好事物的珍惜之情。

这首诗词通过对自然景物的描绘和对情感的表达,抒发了诗人对美好事物的向往与追求,以及对诗歌创作的自省和期望。整体氛围清新、含蓄而又留白,给人以深深的思索和遐想。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恰思偃树跨鲸时”全诗拼音读音对照参考

hé gēng fǔ dì méi
和耕甫弟梅

shǔ diǎn bīng pā yǔ xuě yí, yǒu rén zhe yǎn shuǐ biān lí.
数点冰葩与雪宜,有人著眼水边篱。
cóng qú shū yǐng chū chuán jù, zì cǐ qīng yín wèi yǒu shī.
从渠疎影初传句,自此清吟未有诗。
céng dào gū shān fēi hè chù, qià sī yǎn shù kuà jīng shí.
曾到孤山飞鹤处,恰思偃树跨鲸时。
lǐ yuán mò fù chūn fēng yuē, yīng yǒu dāng nián wèi zhé zhī.
李园莫负春风约,应有当年未折枝。

“恰思偃树跨鲸时”平仄韵脚

拼音:qià sī yǎn shù kuà jīng shí
平仄:仄平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恰思偃树跨鲸时”的相关诗句

“恰思偃树跨鲸时”的关联诗句

网友评论


* “恰思偃树跨鲸时”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恰思偃树跨鲸时”出自杜范的 《和耕甫弟梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。