“压酒及花时”的意思及全诗出处和翻译赏析
“压酒及花时”全诗
横琴当月下,压酒及花时。
冷露湿茆屋,暗泉冲竹篱。
西峰采药伴,此夕恨无期。
作者简介(张籍)
张籍(约767~约830),唐代诗人。字文昌,汉族,和州乌江(今安徽和县)人,郡望苏州吴(今江苏苏州)1 。先世移居和州,遂为和州乌江(今安徽和县乌江镇)人。世称“张水部”、“张司业”。张籍的乐府诗与王建齐名,并称“张王乐府”。著名诗篇有《塞下曲》《征妇怨》《采莲曲》《江南曲》。1 《张籍籍贯考辨》认为,韩愈所说的“吴郡张籍”乃谓其郡望,并引《新唐书·张籍传》、《唐诗纪事》、《舆地纪胜》等史传材料,驳苏州之说而定张籍为乌江人。
《山中秋夜》张籍 翻译、赏析和诗意
《山中秋夜》是唐代张籍创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
山中秋夜,景色寂寥,山静而幽僻,一个归人太迟回家。弯曲的琴弦在月光下横放,携带酒和鲜花的时间已经到来。冷露湿润茅草屋,暗泉冲击竹篱。在西峰采药的伴侣身边,这个夜晚我感到无限的遗憾和期待。
诗意:
《山中秋夜》描绘了一个秋夜中山野的静谧景色。诗人身处山中,感受到山静寂的氛围,同时也感叹一个归人归家太晚。在这个月光皎洁的夜晚,弯曲的琴弦在月下横放,预示着一个美妙的时刻到来,诗人带着酒和鲜花期待着这个时刻。诗中还描绘了冷露湿润茅草屋和暗泉冲击竹篱的景象,增加了诗意的层次。最后,诗人表达了对伴侣的思念和对未来的无限遗憾。
赏析:
《山中秋夜》通过描绘山野的静谧和月夜的美景,表达了诗人内心深处的情感和思考。诗中运用了寥寥数语,却勾勒出了丰富的意境,给读者带来静谧、宁静的感受。诗中的山静、琴弦、月光以及冷露湿茅屋等描写,将读者带入一个安静而恬淡的山野夜晚。诗人对归人归家太迟的叹息,表达了对时光流逝和遗憾的思考,让人感叹光阴易逝,人生短暂。最后,诗人以对伴侣的思念和对未来的期待作为结束,给人以无限遐想和思考。
《山中秋夜》以简洁的语言描绘了山野秋夜的美景,抒发了诗人内心的情感和对时光流逝的思索。它给人以宁静、淡然的感受,同时也引发读者对生命、时光和爱情的思考,展示了唐代诗人的独特情感表达和艺术表现力。
“压酒及花时”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng qiū yè
山中秋夜
jì jì shān jǐng jìng, yōu rén guī qù chí.
寂寂山景静,幽人归去迟。
héng qín dàng yuè xià, yā jiǔ jí huā shí.
横琴当月下,压酒及花时。
lěng lù shī máo wū, àn quán chōng zhú lí.
冷露湿茆屋,暗泉冲竹篱。
xī fēng cǎi yào bàn, cǐ xī hèn wú qī.
西峰采药伴,此夕恨无期。
“压酒及花时”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。