“何当归去来”的意思及全诗出处和翻译赏析

何当归去来”出自宋代方回的《杂兴十二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé dāng guī qù lái,诗句平仄:平平平仄平。

“何当归去来”全诗

《杂兴十二首》
十月菊半槁,垂近长至节。
炎州天气殊,蛰户犹未闭。
北方当此时,无雨有为雪。
吴霖百昼夜,不见霜露结。
瘦马溅腐泥,裸袒舟子热。
老子所居隘,粪秽足呕泄。
西望万重山,中有茅宇洁。
何当归去来,独卧一榻设。

分类:

《杂兴十二首》方回 翻译、赏析和诗意

《杂兴十二首》是宋代诗人方回创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

十月菊半槁,垂近长至节。
在十月,菊花已经有一半凋谢,花蕾垂挂着,即将开放。

炎州天气殊,蛰户犹未闭。
炎州的天气异常,虽然已经是秋季,但人们的家门仍未关闭。

北方当此时,无雨有为雪。
北方在这个时候,没有雨,却会有雪。

吴霖百昼夜,不见霜露结。
吴地的潮湿天气已经持续了一百多天,但却没有看到霜露结成。

瘦马溅腐泥,裸袒舟子热。
瘦马溅着腐烂的泥浆,船夫半裸着身子受热。

老子所居隘,粪秽足呕泄。
作者所居住的地方狭小狭窄,到处都是污秽的粪便,引发恶心呕吐。

西望万重山,中有茅宇洁。
向西望去,是连绵的山峦,其中有一座茅草搭建的简朴房屋非常干净整洁。

何当归去来,独卧一榻设。
何时才能回到家中,独自躺在床上休息。

这首诗词描绘了一个北方的秋天景色,通过描写菊花凋谢、天气异常、缺乏雨水、潮湿的环境、脏乱的居住条件,以及远望山峦中的一间干净的茅草屋,表达了对家乡的思念和对简朴生活的向往。诗中使用了自然景物和日常生活的对比,以及鲜明的形象描写,展示了作者对家园和宁静生活的渴望。整首诗词以简洁、朴素的语言表达了作者的情感,并通过对环境的描写,进一步凸显了内心的情绪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何当归去来”全诗拼音读音对照参考

zá xìng shí èr shǒu
杂兴十二首

shí yuè jú bàn gǎo, chuí jìn cháng zhì jié.
十月菊半槁,垂近长至节。
yán zhōu tiān qì shū, zhé hù yóu wèi bì.
炎州天气殊,蛰户犹未闭。
běi fāng dāng cǐ shí, wú yǔ yǒu wéi xuě.
北方当此时,无雨有为雪。
wú lín bǎi zhòu yè, bú jiàn shuāng lù jié.
吴霖百昼夜,不见霜露结。
shòu mǎ jiàn fǔ ní, luǒ tǎn zhōu zǐ rè.
瘦马溅腐泥,裸袒舟子热。
lǎo zi suǒ jū ài, fèn huì zú ǒu xiè.
老子所居隘,粪秽足呕泄。
xī wàng wàn chóng shān, zhōng yǒu máo yǔ jié.
西望万重山,中有茅宇洁。
hé dāng guī qù lái, dú wò yī tà shè.
何当归去来,独卧一榻设。

“何当归去来”平仄韵脚

拼音:hé dāng guī qù lái
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何当归去来”的相关诗句

“何当归去来”的关联诗句

网友评论


* “何当归去来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何当归去来”出自方回的 《杂兴十二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。