“采菊忽见山”的意思及全诗出处和翻译赏析
“采菊忽见山”全诗
篆士见之笑,寒苦啼秋虫。
采菊忽见山,不辨南与东。
奇句忽天来,目断孤征鸿。
岂有学圣贤,而不忍饥穷。
分类:
《以采菊东篱下悠然见南山为韵赋十首》方回 翻译、赏析和诗意
《以采菊东篱下悠然见南山为韵赋十首》是宋代方回的一首诗词。此诗表达了方回对自己诗歌创作的态度和追求,以及对传统诗词的思考和反思。
诗词的中文译文:
在东边篱笆下采菊时,我无拘无束地看见南山,以此为灵感写了十首赋诗。我没有特定的诗人作为师承,我的意境与古人相同。篆刻家见到我的作品会嘲笑,我在寒冷中啼鸣如秋虫。采菊的时候突然看见山,却分不清南和东的方向。奇特的诗句突然降临,目光中断了孤独的远行鸿雁。难道学习圣贤就不能忍受饥饿和贫穷吗?
诗意和赏析:
这首诗词展现了方回对诗歌创作的态度和追求。他自称没有诗人作为师承,意境与古人相同,表达了他在创作中追求自由自在、不受拘束的心态。他的作品被篆刻家嘲笑,表明他的诗歌思想与当时的主流诗风有所不同,他的创作面临着一定的困境和挑战。在寒冷中啼鸣如秋虫,揭示了他在诗歌创作中的孤独和辛酸。
诗中出现的采菊和见山,可以看作是方回在平凡的事物中寻求灵感和启示,表达了他对自然的敏感和关注。然而,他在采菊时却分不清南和东的方向,暗示了他在面对现实和传统的时候有些迷茫和困惑。
诗词的最后两句表达了方回对学习圣贤的思考。他质疑学习圣贤是否必然导致无法忍受饥饿和贫穷,暗示了他对社会现状和价值观念的反思。这种思考反映了方回对传统文化的思辨和批判精神。
总的来说,这首诗词通过对诗人自身创作态度、传统文化的反思以及对社会现象的思考,传达了方回的个人情感和思想内涵,展示了他作为一位文人的独特风采。
“采菊忽见山”全诗拼音读音对照参考
yǐ cǎi jú dōng lí xià yōu rán jiàn nán shān wèi yùn fù shí shǒu
以采菊东篱下悠然见南山为韵赋十首
wǒ shī wú suǒ shī, yì lüè yǔ gǔ tóng.
我诗无所师,意略与古同。
zhuàn shì jiàn zhī xiào, hán kǔ tí qiū chóng.
篆士见之笑,寒苦啼秋虫。
cǎi jú hū jiàn shān, bù biàn nán yǔ dōng.
采菊忽见山,不辨南与东。
qí jù hū tiān lái, mù duàn gū zhēng hóng.
奇句忽天来,目断孤征鸿。
qǐ yǒu xué shèng xián, ér bù rěn jī qióng.
岂有学圣贤,而不忍饥穷。
“采菊忽见山”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。