“解冻枯池绿再生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“解冻枯池绿再生”全诗
向阳死草青先茁,解冻枯池绿再生。
太子四门何足怪,麻姑三海自堪惊。
回头最念儿童辈,不识灯宵旧太平。
分类:
《六十五春寒吟七首》方回 翻译、赏析和诗意
《六十五春寒吟七首》是宋代方回的诗作。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
清晓林禽百种鸣,
春寒渐暖变新声。
向阳死草青先茁,
解冻枯池绿再生。
太子四门何足怪,
麻姑三海自堪惊。
回头最念儿童辈,
不识灯宵旧太平。
诗词的中文译文:
清晨的林间,各种禽鸟百般鸣叫,
春寒逐渐消退,声音也变得崭新。
朝向阳光的一侧,枯死的草开始发绿,
解冻的池塘重新生机勃发。
太子的四扇大门怎能引起惊讶,
麻姑跨越三个海洋也不足为奇。
回首间最让人怀念的是儿童时代的辈份,
不知道灯火夜宵的旧时平静。
诗意:
这首诗词以春天初现的景象为背景,表达了自然界的复苏和生机焕发。诗人描述了林间百鸟鸣叫的声音,预示着春寒逐渐消退,带来了新的生命和希望。在阳光的照射下,死去的草开始发芽,枯死的池塘重新变得绿意盎然。这一景象象征着春天的到来和大自然的循环,展现了生命力的不竭和生生不息的力量。
诗词的后半部分引入了太子和麻姑的意象,通过对比来凸显人类的局限和自然的神奇。太子的四扇大门无法引起惊讶,表明尊贵和权势在面对大自然时显得微不足道;而麻姑跨越三个海洋也无法引起惊奇,意味着在自然面前,人类的壮丽事迹显得微不足道。最后几句表达了诗人对儿童时代和平静生活的怀念,对逝去时光的追忆和对现实世界的疏离。
赏析:
《六十五春寒吟七首》以生动的意象和对比的手法,展示了春天的到来和自然界的变化。诗人通过描绘林间百鸟鸣叫、草木复苏的景象,抓住了春天初现的瞬间,传递了春天带来的希望和生命力的重生。同时,通过太子和麻姑的形象,诗人将人类的尊贵和壮丽与自然的伟大和神奇进行对照,凸显了人类在自然面前的渺小。最后几句表达了对逝去时光和平静生活的思念,呼应了人们对于过去美好时光的回忆和对现实世界的疏离感。整首诗以简洁、清新的语言,展现了自然的力量和人类的情感,带给读者思考和感悟。
“解冻枯池绿再生”全诗拼音读音对照参考
liù shí wǔ chūn hán yín qī shǒu
六十五春寒吟七首
qīng xiǎo lín qín bǎi zhǒng míng, chūn hán jiàn nuǎn biàn xīn shēng.
清晓林禽百种鸣,春寒渐暖变新声。
xiàng yáng sǐ cǎo qīng xiān zhuó, jiě dòng kū chí lǜ zài shēng.
向阳死草青先茁,解冻枯池绿再生。
tài zǐ sì mén hé zú guài, má gū sān hǎi zì kān jīng.
太子四门何足怪,麻姑三海自堪惊。
huí tóu zuì niàn ér tóng bèi, bù shí dēng xiāo jiù tài píng.
回头最念儿童辈,不识灯宵旧太平。
“解冻枯池绿再生”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。