“幼妇惭前作”的意思及全诗出处和翻译赏析
“幼妇惭前作”全诗
已无换马妾,惟有打门僧。
幼妇惭前作,愚公定别称。
少狂老方悔,焉用一科登。
分类:
《至后承元煇见和复次韵书病中近况十首》方回 翻译、赏析和诗意
《至后承元煇见和复次韵书病中近况十首》是宋代作家方回创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
昔日的可爱如今却让人讨厌,别人能够做到的我却不能。我已经没有了换马的妾,只剩下敲门的僧人。年幼的妇人为过去的所作感到羞愧,愚蠢的公众却对我有不同的称呼。年少时的狂妄老去,我后悔不已,又何必再去攀登一科的高位呢?
诗意:
这首诗词描绘了诗人方回在病中的近况和对自己过去的反思。诗中呈现了一种消极的情绪,诗人感到自己曾经所拥有的美好事物如今已经失去,而自己却无法达到别人的成就。他描述了自己曾经有过的妾室已经不再,而现在只有敲门的僧人来访。诗人感到自己年轻时的冲动和狂妄已经过去,深感悔恨,对于再次追求功名利禄已经不再有兴趣。
赏析:
这首诗词表达了方回在病中的孤独和失落感,以及对过去的种种遗憾和对功名利禄的看法。诗中的对比和反差使得诗人的内心痛苦和焦虑得以凸显。他通过描绘自己的境遇,传达了一种对现实的无奈和对人生的深思。
诗中的"换马妾"和"打门僧"等形象的运用,以及对年少狂妄和愚蠢公众的反思,使得诗词更具有生动性和形象感。通过对自己过去的评价和对未来的态度,诗人表达了对功名利禄的冷淡和对内心真实的追求。
整体而言,这首诗词以自省与反思为主题,通过对自身的思考和对社会现象的观察,传达了一种深沉的消极情绪和对功名利禄的拒绝。这种对于个人命运和社会价值观的思考,展示了方回作为一位宋代文人的独特心态和情感体验。
“幼妇惭前作”全诗拼音读音对照参考
zhì hòu chéng yuán huī jiàn hé fù cì yùn shū bìng zhōng jìn kuàng shí shǒu
至后承元煇见和复次韵书病中近况十首
xī kě jīn è kě, rén néng wǒ bù néng.
昔可今恶可,人能我不能。
yǐ wú huàn mǎ qiè, wéi yǒu dǎ mén sēng.
已无换马妾,惟有打门僧。
yòu fù cán qián zuò, yú gōng dìng bié chēng.
幼妇惭前作,愚公定别称。
shǎo kuáng lǎo fāng huǐ, yān yòng yī kē dēng.
少狂老方悔,焉用一科登。
“幼妇惭前作”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。